บันทึกนกไขลาน…ผมวางหนังสือเล่มนี้จบ ไม่รู้จะตั้งคำถามกับอะไร แต่เหมือนจะบอกได้ว่า ชีวิตของพวกเราอาจจะมีความพิศวงบางอย่างหากได้สังเกตรอบข้างเราดีๆ บางอย่างในชีวิตที่ดูหมือนไม่สมเหตุผลกับตัวเรา อาจจะตอบคำถามได้หากเรายอมรับกับความพิศวงของชีวิต
แนะนำโดย วสุ มารุมุระ
บันทึกนกไขลาน เป็นนวนิยายของ “มุราคามิ ฮารุกิ” นักเขียนชาวญี่ปุ่น
นวนิยายเล่มนี้ยังคงกล่าวอ้างความพิศวงของชีวิตพวกเราชาวมนุษย์ไว้
ชื่อเรื่องบันทึกนกไขลาน นี้ถูกตั้งเป็นชื่อภาษาญี่ปุ่นว่า
ねじまき鳥クロニクル
[เนะจิมะคิ โดะริ คุโระนิคุรุ]
โดยมีการใช้คำทับศัพท์ภาษาอังกฤษว่า Chronicle ในชื่อเรื่องว่า “คุโระนิคุรุ”
โดยเล่มแปลเป็นภาษาไทยไว้ว่า “บันทึก”
ねじまき
[เนะจิมะคิ]
แปลว่า “ไขลาน”
ส่วน
鳥
とり
[โทะริ] ก็คือ “นก” ครับ
หนังสือนิยายเล่มนี้ก็มีแปลไทยหาซื้อได้
เมื่อเราเห็นชื่อเรื่องหนังสือนิยาย อาจจะงงสงสัยได้ว่าเป็นเรื่องเกี่ยวกับอะไร
ผมก็ไม่ขออธิบายครับ แต่โดยรวมแล้วชื่อหนังสือก็ Sum-up ทุกอย่างไว้แล้ว
หากเราเห็นความหนาของหนังสืออาจจะถอดใจได้ เพราะน่าจะพอๆ กับ คัมภีร์สักเล่ม แต่การอ่านมันจบลงได้คงเป็นความภูมิใจเล็กๆ ของผู้เขียนและผู้อ่าน
แล้วการอ่านนิยายเล่มนี้มีดีอย่างไร
มันก็คงไม่ใช่ความน่าสนุกลุ้นให้ติดตามทุกเม็ด
แต่มันเป็นความน่าพิศวงของชีวิตมนุษย์คนเราที่เหมือนจะใกล้ตัวเรา การอ่านนิยายเล่มนี้อาจทำให้เราลืมเลือนชีวิตของตัวเรา แล้ว Immerse ไปอยู่ดินแดนแห่งหนึ่ง ซึ่งมันก็ทำหน้าที่ได้ดีในฐานะนิยายหนึ่งเล่ม
บ้างอาจจะบอกว่านิยาย มุราคามิ เป็นของเด็กแนว
ผมวางหนังสือเล่มนี้จบ ไม่รู้จะตั้งคำถามกับอะไร แต่เหมือนจะบอกได้ว่า ชีวิตของพวกเราอาจจะมีความพิศวงบางอย่างหากได้สังเกตรอบข้างเราดีๆ
บางอย่างในชีวิตที่ดูหมือนไม่สมเหตุผลกับตัวเรา อาจจะตอบคำถามได้หากเรายอมรับกับความพิศวงของชีวิต
แนะนำโดย วสุ มารุมุระ
ทักทายพูดคุยกับ Wasu ได้ที่ >>> Facebook Wasu’s thought on Japan
เรื่องแนะนำ :
– やれやれ [ยะเระยะเระ] ให้ตายสิ
– ภูเขาไฟฟูจิระเบิดไปเมื่อไรบ้าง ครั้งต่อไปไม่รู้ แต่คนก็ใฝ่หาความงามของมัน
– นาย “เก่งเกินไปแล้ว” นะ : เดะคิสุกิ
– คำศัพท์ในหัวข้อข่าว และภาพมุมมืดของสังคมญี่ปุ่น
– “โดตงโบะริ” ชื่อที่มา และความทรงจำของพวกเรา