Language
185 posts
ทุกคนมีบ้านเกิดให้กลับ แต่หยุดยาวนี้ไม่สะดวก
ช่วงเดือนสิงหาคมกลางเดือนนี้เป็นช่วงเทศกาลโอบ้ง เป็นเทศกาลไหว้บรรพบุรุษของคนญี่ปุ่น ซึ่งคนญี่ปุ่นส่วนใหญ่จะเดินทางกลับบ้านกัน
Share
Kimura Takuya’s Instragram คนญี่ปุ่นบอกว่า “โพสต์ยังกะลุงเลยย”
IMG_0173.jpeg เล่าโดย วสุ มารุมุระ Kimura Takuya อดีตสมาชิกวง SMAP หนึ่งในซุปเปอร์สตาร์ตลอดกาลของญี่ปุ่น เขาเพิ่งเริ่มมาเล่น Instragram ครับ มีแฟนๆชาวญี่ปุ่นออกความเห็นที่คำบรรยายรูปของเขาว่า “โพสต์ยังกะลุงเลยย” ยกตัวอย่างโพสต์นี้ IMG_0167.jpeg View this post on Instagram 「こんな時間の過ごし方、久々でしたぁ〜‼️?」 STAY HOME! STAY SAFE! STAY…
Share
ที่มาของคำว่า 元気 [เกงคิ] “สบายดี”
ที่มาของคำว่า 元気 [เกงคิ] “สบายดี” ในสมัยโบราณคำนี้เคยเขียนด้วยคันจิว่า 減気 อ่านว่า [เกงคิ] เหมือนกัน ซึ่งแสดงสภาพถึง “อาการป่วยที่ลดลง”
Share
根拠 [คงเขียะ] เหตุผลรองรับ, หลักฐานรองรับ
มีสำนวนหนึ่งในภาษาญี่ปุ่นที่แปลความได้ว่า “แทนที่จะถกเถียงกัน ให้เอาหลักฐานมากางดู” ในภาษาญี่ปุ่นจะเขียนว่า
Share
炎上 [เอนโจ] ลุกเป็นไฟ
炎上 [เอนโจ] ลุกเป็นไฟ คำนี้เป็นคำที่เกิดใหม่ เนื่องจากอินเตอร์เนต ที่มาของคำนี้ในภาษาอังกฤษคือคำว่า flaming
Share
ประธานบริษัทที่เป็นพนักงานกินเงินเดือน
ในภาษาญี่ปุ่นนั้นคำว่า “ประธานบริษัทที่เป็นพนักงานกินเงินเดือน” นี้ มีความหมายในแง่ลบนิดนึง ซึ่งจะแฝงความหมายว่าเป็น ประธานบริษัทที่เหมือนพนักงานกินเงินเดือนทั่วไป ไม่กล้าเริ่มต้นอะไรใหม่ๆ อยู่แต่ใน Comfort zone
Share
邦人 [โฮจิน] คนญี่ปุ่นในมุมมองจากประเทศตนเอง
ในหน้าข่าวต่างๆ บางทีเราอาจจะอ่านเจอข่าวว่า “คนญี่ปุ่นได้รับอุบัติเหตุที่ประเทศ XXX” ณ ที่นี้ในภาษาญี่ปุ่นเขาจะใช้คำศัพท์คำว่า [โฮจิน]
Share
新型肺炎 [ชินกะตะไฮเอน] โรคปอดบวมแบบใหม่
สถานการณ์ของไวรัสโคโรน่าปัจจุบัน ก็เป็นที่ถูกหยิบยกในสังคมญี่ปุ่นเช่นกัน ในญี่ปุ่นนั้นเท่าที่สังเกตดูตามหัวข้อข่าวเขาจะใช้คำว่า ชินกะตะไฮเอน โรคปอดบวมแบบใหม่
Share