เวลาที่ทีมได้ชนะเลิศลีกหรือชนะ Japan series แล้ว เหล่าสปอนเซอร์จะออกมาจัดเซลลดราคานะครับ เรียกว่าแม้คนที่ไม่ได้สนใจหยะคิว ก็ได้ผลพลอยได้ที่ดีจากเทศกาลเซลนี้ด้วย
เล่าโดย : วสุ มารุมุระ
เมื่อซากุระเริ่มผลิบาน ของรุ่งอรุณแห่งฤดูใบไม้ผลิ ณ ช่วงเวลาเดียวกันนั้น เป็นการเริ่มต้นฤดูกาลใหม่ของ “โปร-หยะ-คิว” (プロ野球)
โปรหยะคิวที่ว่านี้คือ Professional Baseball ของญี่ปุ่น
ช่วงฤดูกาลแข่งขันจะเริ่มต้นที่ปลายมีนาคมถึงราว ๆ เดือนกันยายนของทุกปี ในทีนี้ผมขอเรียกกีฬาเบสบอลว่า “หยะคิว” ตามชื่อเรียกในภาษาญี่ปุ่นแล้วกัน
โปรหยะคิว นั้นประกอบไปด้วยสองลีก ได้แก่
Central league และ Pacific league
แต่ละลีกมี 6 ทีมรวมทั้งสิ้น 12 ทีม
ทั้ง 2 ลีก ถือว่าอยู่ระดับเดียวกันนะครับ ไม่ใช่ว่าลีกไหนเก่งกว่าใคร
คนญี่ปุ่นจะเรียกชื่อย่อของแต่ละลีกดังนี้ครับ
Central league ย่อเป็น เซลีก (セ・リーグ)
Pacific league ย่อเป็น ปาลีก (パ・リーグ)
โดยที่แต่ละลีกจะมีทีมดังต่อไปนี้
Central league (เซลีก)
Yomiuri Giants : มีชื่อเล่นว่า “เคียวจิ้น” (ยักษ์) ทีมดังแห่งถิ่นโตเกียว สปอนเซอร์ใหญ่เป็นหนังสือพิมพ์และช่องทีวีโยมิอุริ
Hiroshima Toyo Carp : ทีมที่ชนะเลิศลีกปีที่แล้วแห่งเมืองฮิโรชิม่า ส่วนชื่อ Toyo นั้นมาจากชื่อบริษัท Toyokogyo ซึ่งเป็นชื่อเดิมของ Mazda บริษัทรถยนต์ที่มีฐานที่ตั้งในเมืองฮิโรชิม่า
Tokyo Yakult Swallows : อีกทีมแห่งโตเกียวมีสปอนเซอร์ใหญ่เป็นบริษัท Yakult
Hanshin Tigers : เสือใต้แห่งโอซาก้า มีสปอนเซอร์เป็นบริษัทรถไฟฮันชิน เป็นทีมคู่รักคู่แค้นกับเคียวจิ้น เปรียบได้เสมือน หงษ์แดงและแมนยู ราวกับ โอซาก้า vs โตเกียว
Yokohama DeNA Baystars : ทีมแห่งเมืองโยโกฮาม่าและสปอนเซอร์บริษัท DeNA บริษัท e-commerce
Chunichi Dragons : ทีมแห่งเมืองนาโกย่าและสปอนเซอร์บริษัทหนังสือพิมพ์ Chunichi
Pacific league (ปาลีก)
Fukuoka Softbank Hawks : ทีมแห่งเมืองฟุกุโอกะในเกาะคิวชิว และสปอนเซอร์ใหญ่ที่เป็นบริษัทมือถือยักษ์ใหญ่ Softbank
Tohoku Rakuten Golden Eagles : ทีมแห่งเมืองโตโฮกุ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือญี่ปุ่น และสปอนเซอร์ใหญ่บริษัท Rakuten ที่ทำ e-Commerce
Hokkaido Nippon-Ham Fighters : แชมป์ปาลีกปีที่แล้ว และชนะเลิศ Japan series (อธิบายที่หลัง) ปีที่แล้ว ทีมแห่งเมืองฮอกไกโด และสปอนเซอร์ใหญ่ บริษัท Nippon-Ham ที่ผลิตแฮมตามชื่อ
Saitama Seibu Lions : ทีมแห่งเมืองไซตามะ ใกล้ ๆ โตเกียว กับสปอนเซอร์เป็นบริษัทรถไฟเซบุ
Orix Buffaloes : ทีมแห่งเมืองโกเบและโอซาก้า กับสปอนเซอร์เป็นบริษัทประกันภัย Orix
Chiba Lotte Marines : ทีมแห่งเมืองจิบะ กับสปอนเซอร์บริษัทขนม Lotte
เราจะเห็นได้คร่าว ๆ ว่า บริษัทเหล่านี้จะมีชื่อเป็น Sponsor + ชื่อถิ่นที่ตั้ง + Mascot (อาจจะเป็นสัตว์หรืออะไรก็ได้)
ปรกติแต่ล่ะลีกก็จะแข่งกับทีมในลีกของตัวเอง แต่ในช่วงซีซั่นก็จะมีแข่งกับข้ามลีกกันบ้าง แต่จำนวนนัดที่แข่งจะน้อยกว่า พอท้ายซีซั่น ก็นับดูว่าใครเปอร์เซนต์ชนะมากสุด ก็จะได้แชมป์ลีก
ทีนี้ก็จะมีแข่ง Play Off โดยสามอันดับแรกในแต่ล่ะลีกแข่งกันเองแบบทัวร์นาเมนต์ โดยที่แต่ละนัดจะเป็นดังนี้
A) ทีมอันดับ 2 ของเซลีก vs ทีมอันดับ 3 ของเซลีก
B) แชมป์เซลีก แข่งกับ ผู้ชนะนัด A)
C) ทีมอันดับ 2 ของปาลีก vs ทีมอันดับ 3 ของปาลีก
D) แชมป์ปาลีก แข่งกับ ผู้ชนะนัด C)
พอได้ผู้ชนะนัด B) และ D) มาจากแต่ล่ะลีกแล้วก็จะมีการแข่ง Japan series (Nihon series)
ปีที่แล้วทีม Hokkaido Nippon-Ham Fighters แชมป์ปาลีกก็ชนะ Japan series ด้วยครับ เลยได้ชื่อเป็น
Nippon ichi (日本一) หรือ “หนึ่งในญี่ปุ่น”
ฟังดูยิ่งใหญ่มากนะครับ
เพื่อนผมที่เป็นแฟนทีม Hiroshima Toyo Carp ที่เพิ่งเป็นแชมป์เซลีกในรอบ 41 ปีแต่ก็แพ้ในใน Japan series ก็เลยเศร้าเลย
และเวลาที่ทีมได้ชนะเลิศลีกหรือชนะ Japan series แล้ว เหล่าสปอนเซอร์จะออกมาจัดเซลลดราคานะครับ เรียกว่าแม้คนที่ไม่ได้สนใจหยะคิว ก็ได้ผลพลอยได้ที่ดีจากเทศกาลเซลนี้ด้วย
+++
เปลี่ยนเรื่องกลับมาเรื่อง เซลีก ปาลีก
เมื่อก่อนนั้นไม่มีแบ่งลีก (ความจริงไม่มีเรียกชื่อลีก) แล้วก็มีความคิดให้มีลีกเบสบอลหลาย ๆ ลีก เพื่อเลียนแบบลักษณะของเมเจอร์ลีกในอเมริกา เลยเพิ่มจำนวนทีมหยะคิวแล้วแบ่งเป็น 2 ลีกคือ Pacific league หรือปาลีก กับ Central league หรือเซลีก
เคยมีคำกล่าวว่า
人気のセ・リーグ 実力のパ・リーグ
[นินคิ โนะ เซลีก จิซึเรียะคุ โนะ ปาลีก]
เซลีกที่ได้รับความนิยม ปาลีกที่เก่งจริง
แต่ปัจจุบันก็มีการทำโพลต่าง ๆ ซึ่งก็มีความเห็นไม่ได้ตรงกับที่เขียนไว้ข้างบน ซึ่งบางคนก็บอกว่า “ปาลีกก็เป็นที่นิยมกว่าและก็เก่งกว่า”
+++
สำหรับผมที่เคยอาศัยอยู่ในโอซาก้ามาก่อนนั้นเป็นแฟนทีม Hanshin Tigers ครับแต่ว่าทีมก็… นะ ก็ลุ่ม ๆ ดอน ๆ แต่ก็ยังเชียร์อยู่
เรียกได้ว่าแม้ทีมไม่ชนะ แต่ยังมีแฟน ๆ เหนียวแน่น ในแง่ธุรกิจของทีมก็ยังถือว่าประสบความสำเร็จ เพราะมีคนเข้าชมตลอด
ฉะนั้นแล้วขึ้นชื่อว่า โปรหยะคิวก็มีเรื่องของธุรกิจสปอนเซอร์เข้ามาเกี่ยวข้อง และในฐานะแฟน ๆ ทีมก็ยังช่วยส่งเสริม “ความรัก” ในทีมและถิ่นที่ตัวเองอยู่มา ด้วยเช่นกัน
เล่าโดย : วสุ มารุมุระ
ทักทายพูดคุยกับ Wasu ได้ที่ >>> Facebook Wasu’s thought on Japan
เรื่องแนะนำ :
– คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นสำคัญในที่ทำงาน 2 คำ
– สำนวนแมวๆ ญี่ปุ่น
– 天下り [อามะคุดาริ] = ลงจากสวรรค์ = การทุจริตของข้าราชการญี่ปุ่น?
– พักกลางวัน ญี่ปุ่นพักเล็ก ๆ ไทยพักเต็มที่
– คนวาดพูดถึงการ์ตูนฮิต Doraemon ว่าอย่างไร