ภาษาญี่ปุ่นน่ารู้ … เวลาคนญี่ปุ่นจะพูด “ขอโทษ” ในความหมายว่า “I am sorry” จะใช้คำว่าอะไรบ้างนะ
[box type=”custom” bg=”#F5F5F5″ radius=”10″ border=”#BEBEBE”]โดย วสุ มารุมุระ www.marumura.com
เวลาคนญี่ปุ่นจะพูด “ขอโทษ” ในความหมายว่า “I am sorry” จะใช้คำว่า
[quote arrow=”yes”] 御免なさいごめんなさい
[โกะเมนนะไซ] “ขอโทษครับ (ค่ะ)” = I am sorry
[/quote]
ถ้าอยากจะพูดในรูปแบบ “กันเอง” กับเพื่อนก็ย่อคำนี้สั้นๆ เป็น
[quote arrow=”yes”] 御免ごめん
[โกะเมน] ขอโทษ
[/quote]
คำว่า 御免なさい [โกะเมนนะไซ] นั้น มาจากคำว่า
[quote arrow=”yes”] 御 [โกะ] เป็นคำให้เกียรติ免 [เมง] เป็นคันจิที่มีความหมายว่า “การยกโทษ”
なさい [นะไซ] มาจากคำว่า してください [ชิเตะคุดะไซ] แปลว่า “ขอให้ทำ”
[/quote]
ในภาษาญี่ปุ่นเราอาจจะได้ยินคำขอโทษอีกคำว่า
[quote arrow=”yes”] すみません[สุมิมะเซน] ขอโทษ Excuse me, I am sorry
[/quote]
คำนี้เราสามารถใช้ได้ในสองสถานการณ์คือ
ขอโทษเพื่อขอทางเดิน ตอนเวลาลงรถไฟ, เวลาเรียกคน (Excuse me)
ขอโทษที่ทำผิดไป (I’m sorry)
すみません [สุมิมะเซน] นี้มีที่มาจากคำว่า
すむ [สุมุ] มีความหมายว่า “ล่วงผ่านไป”
คำว่า すみません [สุมิมะเซน] เป็นรูปปฏิเสธที่มีความหมายกลายๆ ว่า “(เรื่องที่เกิดขึ้น) ผ่านล่วงเลยไปมิได้”
= ขอโทษ
นั่นเองครับ
ในสถานการณ์ที่จริงจังมากกว่า ผมแนะนำว่าเราควรใช้คำขอโทษว่า
すみません
[สุมิมะเซน]
จะดีกว่าคำว่า 御免なさい [โกะเมนนะไซ] ครับ
ซึ่งใครไปเที่ยวญี่ปุ่น จำคำว่า すみません [สุมิมะเซน] ก็เพียงพอแล้วครับ
[box type=”custom” bg=”#F5F5F5″ radius=”10″ border=”#BEBEBE”]โดย วสุ มารุมุระ www.marumura.comทักทายพูดคุยกับ Wasu ได้ที่ >>> Facebook Wasu’s thought on Japan
เรื่องแนะนำ :
– “โดตงโบะริ” ชื่อที่มา และความทรงจำของพวกเรา
– คำอุทานในภาษาญี่ปุ่น : しまった [ชิมัตตะ] = “เชี่ยแล้ว”
– ชื่อเหยี่ยว “Hayabusa” ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น
– พะวะฮะระ? คำย่อเหล่านี้ในภาษาญี่ปุ่น หมายความว่าอย่างไร
– Yokoso : ยินดีต้อนรับ : ようこそ