ล่ามนักกีฬาอาชีพ อาชีพที่หลายๆ คน รวมถึงน้องๆ ที่เรียนญี่ปุ่นหรือชอบฟุตบอล Inbox หาผมว่าอยากลองทำ เดี๋ยวผมจะเล่าให้ฟัง ว่ามันเป็นยังไง EP.12 By ทิซัง …ล่ามนักบอลที่ว่ายากแล้ว ล่ามผู้รักษาประตูยากกว่า
หลายคนคงรู้ว่าช่วงเวลาส่วนนึงผมได้ทำงานร่วมกับน้องตอง กวินทร์ ผู้รักษาประตูทีมชาติไทย ที่ย้ายเข้ามาสู่ทีมผม ในช่วงฤดูกาล 2020
ตองมาในช่วงที่ผมกับเจ อยู่ด้วยกันมาแล้วประมาณ 2 ปีครึ่ง ทำให้งานของผมถูกย้ายไปช่วยแปลและเป็นลูกมือในการซ้อมกับกลุ่มของผู้รักษาประตู เนื่องจากเจ ค่อนข้างชินกับการซ้อมแล้ว
การเป็นล่ามให้ผู้รักษาประตู ทำให้ผมเองต้องปรับตัวใหม่อีกทั้ง ทั้งในแง่ของภาษาที่แทบจะต้องจำใหม่หมด รวมไปถึงเป็นคู่ซ้อม ที่ต้องใช้กำลังเยอะขึ้นมากในแต่ละวัน
งานปรกติของล่ามผู้เล่นปรกติ งานส่วนใหญ่จะขยับไม่เยอะ ส่วนใหญ่จะประกบติด เด็กเราอยู่ตรงไหน หรือเข้าเซ็ตแปรบอล เราก็จะแค่ยืนคุมแล้วคอยดูว่าทำถูกต้องตามที่โค้ชต้องการไหม หรือตอนลงทีมเราก็มีหน้าที่แค่ยืนคอยแปลตามโค้ชสั่ง แต่การแปลให้ผู้รักษาประตูนั้นแตกต่างและเป็นจุดที่ทุกคนต้องเป็นคู่ซ้อมได้ด้วย
การซ้อมของผู้รักษาประตูหลังจากนี้ผมจะเรียกว่า GK จะประกอบไปด้วยโค้ชประตู 1 คน และลูกมือร่วมซ้อมอีก 3-4 คน ขณะที่ GK ในทีมจะมี 4-5 คน
โดยคนเตะหรือคนเปิดจากด้านข้างส่วนใหญ่จะมาจากโค้ชประตู ซึ่งเขาต้องสังเกตตลอดว่าตำแหน่งยืนปิดมุมดีไหม หรือโดดรับบอลถูกจังหวะไหม ซึ่งถ้าเป็นแค่การยืนรอคำสั่งหรือคอมเมนต์จากโค้ชหลังประตู งานมันคงไม่ได้ยากเพราะแปลบอกอย่างเดียว แต่การซ้อมของกลุ่ม GK นั่นลูกมือทั้ง 3-4 คน จะมีส่วนร่วมกับการซ้อมทั้งหมด ไม่ว่าจะเป็นคนเก็บบอล รับบอล แปรบอล ฯลฯ
ซึ่งถ้าให้ผมยกตัวอย่าง สมมุติโค้ชประตูต้องการซ้อมการครอสริมเส้นเข้าหน้ากรอบ เพื่อทดสอบประตู โค้ชต้องการคนพุ่งเข้ายิง 3 คนหน้ากรอบ และอีก 1 คนคอยรับบอลยาวจากจังหวะทันทีที่ประตูตัดบอลได้ ก็ต้อง…ไม่ใครสักคนคงต้องช่วยกันในแต่ละหน้าที่รวมไปถึงล่ามด้วย
ทำให้งานนี้ไม่ง่ายสำหรับผมในช่วงแรกๆ ทั้งในเรื่องของภาษาใหม่ๆ และกำลังที่ต้องร่วมซ้อมแบบจริงจัง ยกตัวอย่างเซ็ตซ้อมเข้าทำ ประตูมี 4 คน โค้ชต้องการให้ได้ลองคนละ 3 เซ็ต ซ้ายขวา ก็เท่ากับผมต้องวิ่งเข้าไปยิง 24 ครั้ง ก่อนเปลี่ยนไปซ้อมอย่างอื่นต่อ
นอกจากนั้นบางจังหวะที่ต้องไปช่วยเก็บบอลยิงในประตู นั่นคือจุดที่อันตรายที่สุดเพราะแต่ละคนก็ยิงไม่ยังเพื่อให้เข้าประตู ซึ่งถ้าไม่ตื่นตัวอยู่ตลอดก็อาจจะร่วง หรือเหมือนเพื่อนผมทื่ข้อมือหักก็มีมาแล้ว
เป็นยังไงบ้างครับ น้องๆ ที่เรียนภาษาญี่ปุ่นอยู่มีใครสนใจงานนี้มั่งไหมครับ คอมเมนต์มาคุยกันได้ รอบหน้าจะนำเสนอเรื่องอะไรในแวดวงกีฬารอติดตามกันครับ
เรื่องแนะนำ :
– ล่ามนักกีฬาอาชีพ อาชีพที่น้องๆ สายญี่ปุ่นอยากลองทำ ตอนที่ 11
– ล่ามนักกีฬาอาชีพ อาชีพที่น้องๆ สายญี่ปุ่นอยากลองทำ ตอนที่ 10
– ล่ามนักกีฬาอาชีพ อาชีพที่น้องๆ สายญี่ปุ่นอยากลองทำ ตอนที่ 9
– ล่ามนักกีฬาอาชีพ อาชีพที่น้องๆ สายญี่ปุ่นอยากลองทำ ตอนที่ 8
– ล่ามนักกีฬาอาชีพ อาชีพที่น้องๆ สายญี่ปุ่นอยากลองทำ ตอนที่ 7
#ล่ามนักกีฬาอาชีพ อาชีพที่หลายๆ คน รวมถึงน้องๆ ที่เรียนญี่ปุ่นหรือชอบฟุตบอล Inbox หาผมว่าอยากลองทำ เดี๋ยวผมจะเล่าให้ฟัง ว่ามันเป็นยังไง EP.12 By ทิซัง …ล่ามนักบอลที่ว่ายากแล้ว ล่ามผู้รักษาประตูยากกว่า