คุณจะทำงานไปจนถึงอายุเท่าไร?…พวกเขาเหล่านี้ยังทำงานอยู่ เพราะว่ามันเป็น “ส่วนหนึ่งของชีวิต” ในฐานะมนุษย์ในสังคม เพราะว่ามันทำให้ชีวิตของพวกเขา “มีความหมายขึ้น” การทำงานอาจจะไม่ใช่วิธีเดียวที่ทำให้ “ชีวิตมีความหมาย” แต่ก็เป็นทางเลือกหนึ่งสำหรับบุคคลสูงอายุ
เล่าโดย : วสุ มารุมุระ
บุคคลเหล่านี้ เราสามารถเรียกเป็นภาษาญี่ปุ่นได้ 1 คำ
คำนั้นคือ 生涯現役 [โชไกเกนเอะคิ]
生涯 [โชไก] มีความหมายว่า ทั้งชีวิต
現役 [เกะเอะคิ] มีความหมายว่า คนที่ทำงาน (ยัง) อยู่ในหน้าที่
ผมเลยขอแปลคำว่า 生涯現役 [โชไกเกนเอะคิ] “ทำงานอยู่ในหน้าที่ทั้งชีวิต”
พวกเขาทำงานอยู่เพราะว่า?
เงิน?
หาความสุขจากการทำงาน?
หรือว่า
พวกทำงานอยู่ เพราะว่ามันเป็น “ส่วนหนึ่งของชีวิต” ในฐานะมนุษย์ในสังคม
และแน่นอนว่าที่พวกเขายังทำงานเหล่านี้อยู่ได้ เพราะว่ามันทำให้ชีวิตของพวกเขา “มีความหมายขึ้น”
การทำงานอาจจะไม่ใช่วิธีเดียวที่ทำให้ “ชีวิตมีความหมาย” แต่ก็เป็นทางเลือกหนึ่งสำหรับบุคคลสูงอายุครับ
เล่าโดย : วสุ มารุมุระ
ทักทายพูดคุยกับ Wasu ได้ที่ >>> Facebook Wasu’s thought on Japan
เรื่องแนะนำ :
– “ไอ้ที่ว่าพยายามหนะมันแน่นอนอยู่แล้ว”
– “วิจัย/ค้นคว้า” ในภาษาญี่ปุ่น
– สุสานหิ่งห้อย : การ์ตูนแสนเศร้าที่ผู้ใหญ่ในสังคมควรดูสักครั้ง
– ซากุระในสวน Expo โอซาก้า
– สยามเมืองยิ้ม : [โฮะโฮะเอะมิโนะคุนิ] 微笑みの国
ขอบคุณรูปภาพจาก :
Suzuki Osamu : http://blogs.c.yimg.jp/
Miura Kazuyoshi : http://yorozudailynews.blog.so-net.ne.jp/
Sekiguchi Ichirou : http://afpbb.ismcdn.jp
: http://ikibunkatankyu.jp/interview/3724.html
#คุณจะทำงานไปจนถึงอายุเท่าไร?