คนญี่ปุ่นนี้เวลาที่ 祈り [อิโนะริ] “ภาวนา” อาจจะไม่เพียงแต่พระพุทธรูป แต่รวมถึงธรรมชาติที่ยิ่งใหญ่ การ 祈り [อิโนะริ] “ภาวนา” เป็นการขอพลังอำนาจที่นอกเหนือจากกำลังความสามารถของตน
เล่าโดย : วสุ มารุมุระwww.marumura.com
เมื่อวันที่ 11 มีนาคม 2558 เป็นวันครบรอบแผ่นดินไหวใหญ่ที่เกิดขึ้นแถวบริเวณจังหวัดฟุคุชิมะ
ย้อนกับไปปี 2554 ผมอาศัยอยู่ที่จังหวัดคะนะกะวะ ซึ่งอยู่ห่างจากจุดศูนย์กลางแผ่นดินไหวมาพอสมควร ตอนนั้นผมนั่งทำงานอยู่ในตึกชั้น 4 ตอนที่เกิดแผ่นกินไหวนั้น แค่อยู่ตรงชั้น 4 ก็ยังรู้สึกว่าตึกโยกมากแล้ว มีวินาทีที่คิดว่านี่อาจเป็นวาระสุดท้ายของชีวิต
แต่ผมก็ปลอดภัยดี ยังมานั่งเขียนบทความนี้อยู่
วันที่ 11 มีนาคม 2558
ผมเห็นจั่วหัวข่าวในเวบไซต์ yahoo.co.jp ที่ผมอ่านบ่อยๆ อยู่ทุกวัน ผมจำคำพาดหัวข่าวเต็มๆ ไม่ได้ แต่เนื้อหาเกี่ยวกับการระลึกถึงแผ่นดินไหวครั้งใหญ่เมื่อ 4 ปีที่แล้ว ผมสะดุดกับตัวคันจิคำหนึ่ง เป็นคำธรรมดาที่เคยเรียนและพบเห็น แต่วันนี้มันไม่ธรรมดาเท่าไร

祈り {いのり} [อิโนะริ] “inori” แปลว่า สวดมนต์ภาวนา หรือ ภาษาอังกฤษใช้คำว่า “pray”
คนญี่ปุ่นโดยทั่วไปแล้วอาจจะไม่ได้ 祈り [อิโนะริ] “ภาวนา” บ่อยๆ ในความรู้สึกของผม
บางครั้งเขาก็ไปศาลเจ้าขอคำอวยพรบ้าง เวลาอยู่บ้านอาจจะมีการไหว้รูปของญาติผู้จากไปชั่วนิรันดร์ หรือ ที่ภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า 永遠 {えいえん} [เอเอน] = Eternity
คนญี่ปุ่นนี้เวลาที่ 祈り [อิโนะริ] “ภาวนา” อาจจะไม่เพียงแต่พระพุทธรูป แต่รวมถึงธรรมชาติที่ยิ่งใหญ่ การ 祈り [อิโนะริ] “ภาวนา” เป็นการขอพลังอำนาจที่นอกเหนือจากกำลังความสามารถของตน
เพื่อนคนญี่ปุ่นบอกผมว่าเราสวดภาวนา 祈り [อิโนะริ] ก็เพื่อ “ผู้อื่น” ที่ไม่ใช่ตัวเรา
กลับมาที่พาดหัวข่าวใน yahoo.co.jp การที่ผมเห็นคำว่า 祈り [อิโนะริ] “ภาวนา” ต่อเหตุการณ์ภัยพิบัตเมื่อ 4 ปีก่อนนี้ คนญี่ปุ่นก็คงตระหนักถึงธรรมชาติอันยิ่งใหญ่นี้และ 祈り [อิโนะริ] “ภาวนา” ขอความ”สงบสุข”ในชีวิตกลับคืนมา
ความสงบสุขที่ว่านี้ภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า 平和 {へいわ} [เฮวะ] “heiwa” หรือภาษาอังกฤษเรียกว่า peace
คนเราและรวมถึงคนญี่ปุ่นคงไม่ภาวนาขออะไรพร่ำเพรื่อหรอกครับ ทุกอย่างต้องใช้แรงของเรา แต่ความสงบสุขของชีวิตนี้ เราคงอยากจะ 祈り [อิโนะริ] “ภาวนา” เพราะเราปรารถนาว่านอกเหนือจากแรงของเราแล้วอยากให้ธรรมชาติพาเราไปในทิศทางนั้น
วันนี้ไว้เพียงแค่นี้ก่อนครับ
また、会いましょう
* ขอบคุณ คุณ Sorat Aunh สำหรับรูปประกอบเช่นเคย いつも、有難うございます。
เล่าโดย : วสุ มารุมุระwww.marumura.com
ทักทายพูดคุยกับ Wasu ได้ที่ >>> Facebook Wasu’s thought on Japan
เรื่องแนะนำ :
– “วิจัย/ค้นคว้า” ในภาษาญี่ปุ่น
– สุสานหิ่งห้อย : การ์ตูนแสนเศร้าที่ผู้ใหญ่ในสังคมควรดูสักครั้ง
– ซากุระในสวน Expo โอซาก้า
– สยามเมืองยิ้ม : [โฮะโฮะเอะมิโนะคุนิ] 微笑みの国
– คนญี่ปุ่นแอบคิดลึกๆ ว่า คำว่าการ์ตูน “มังงะ” นั้นไม่ดี