ไปรษณียบัตรอวยพรวันปีใหม่ หรือ ภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า เน็งงะโจ (Nengajou : 年賀状) มีลักษณะเป็นไปรษณียบัตร เขียนคำอวยพรต่างๆ ถ้าเรียกแบบไทยๆ ก็ ส.ค.ส นั่นแหละ มาดูคำอวยพรที่นิยมเขียนบน Nengajou กันค่ะ (^^)

ไปรษณียบัตรอวยพรวันปีใหม่ หรือ ภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า เน็งงะโจ (Nengajou : 年賀状) มีลักษณะเป็นไปรษณียบัตร เขียนคำอวยพรต่างๆ ถ้าเรียกแบบไทยๆ ก็ ส.ค.ส นั่นแหละ ถือเป็นธรรมเนียมของคนญี่ปุ่นที่นอกจากจะไปทำบุญกันที่วัดในช่วงวันปีใหม่แล้วก็ต้องเขียนคำอวยพรเพื่อส่งความสุขและสิ่งดีๆ ให้กับผู้อื่นอีกด้วย
มาเรียนรู้ประโยคฮิตที่คนญี่ปุ่นมักจะเขียนเพื่อส่งความสุขกันดีกว่า มาเริ่มจากประโยคที่ใกล้เคียงกับคำว่า HAPPY NEW YEAR ก่อนเลย
あけましておめでとうございます。
Akemashite omedetou gozaimasu.
แปลว่า สุขสันต์วันปีใหม่ (แบบสุภาพ)
しんねんおめでとうございます
Shinnen omedetou gozaimasu.
แปลว่า สุขสันต์วันปีใหม่

จะเขียนแค่ประโยค สุขสันต์วันปีใหม่หรือต่อด้วยประโยคอื่นๆ ด้วยก็ได้นะ เพื่อแสดงความสัมพันธ์ที่ดีอย่างต่อเนื่องในอนาคต
さくねんはたいへんおせわになり ありがとうございました。
Sakunen wa taihen osewa ni nari arigatou gozaimashita.
แปลว่า ขอบคุณสำหรับทุกสิ่งทุกอย่างในปีที่ผ่านมา
ほんねんもどうぞよろしくおねがいします。
Honnen mo douzo yoroshiku onegaishimasu.
แปลว่า หวังว่าปีนี้ก็จะได้รับความกรุณาด้วยเช่นกัน
みなさまのごけんこうをいのりもうしあげます。
Minasama no gokenkou o oinori moushiagemasu.
แปลว่า ขอให้ทุกคนมีสุขภาพที่ดี
ได้รู้จักการเขียน ส.ค.ส ในวันปีใหม่เป็นภาษาญี่ปุ่นกันไปแล้ว หากมีเพื่อนชาวญี่ปุ่นก็ลองหัดเขียน เน็งงะโจ เพื่อส่งความสุขไปให้เค้าก็ได้นะจ๊ะ สุดท้ายนี้ในปี 2013 ก็ขออวยพรให้ทุกคนว่า みなさ~ん あけましておめでとうございます。 ^^
ขอบคุณข้อมูลและรูปภาพ :
http://japanese.about.com/library/weekly/aa120900a.htm
http://www.poipoi.com/yakko/cgi-bin/sb/log/eid2140.html
http://item.rakuten.co.jp/soho-oriental/ne-046-12/#ne-046-12