[box type=”custom” bg=”#F5F5F5″ radius=”10″ border=”#BEBEBE”]เล่าโดย วสุ มารุมุระวันก่อนผมอ่านข่าวญี่ปุ่นเจอเกี่ยวกับ virtual currency โดยใช้คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นว่า “คะโซซือคะ” สกุลเงินเสมือน วันนี้เลยจะมาเขียนถึงคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องสักหน่อย
วันก่อนผมอ่านข่าวญี่ปุ่นเจอเกี่ยวกับ virtual currency โดยใช้คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นว่า
仮想通貨
かそうつうか
[คะโซซือคะ]
สกุลเงินเสมือน
วันนี้เลยจะมาเขียนถึงคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องสักหน่อย
仮想通貨 [คะโซซือคะ] ในคำนี้มีคำว่า
仮想
かそう
[คะโซ]
เสมือน
คำนี้แยกคันจิออกมาเป็นสองตัวได้แก่
仮
かり
[คะริ]
สมมติ
想う
おもう
[โอะโมะอุ]
คิดจินตนาการ
คำว่า 仮想 [คะโซ] ก็ได้ความหมายตรงตัวว่า “คิดสมมติจินตนาการ”
เรามาโฟกัสที่คันจิคำว่า 仮 [คะริ] “สมมติ” กันต่อ
คำอื่นๆในภาษาญี่ปุ่นที่น่าสนใจที่มีคำว่า 仮 [คะริ] ประกอบอยู่ก็ได้แก่
仮面
かめん
[คะเมง]
หน้ากาก
อย่างเช่น เรื่อง ไอ้มดแดง ก็ใช้คำว่า 仮面ライダー [คะเมงไรเดอร์] เป็นฮีโร่สวมหน้ากาก
仮の姿
かりのすがた
[คะริ โนะ สุกะตะ]
ร่างเสมือน
ตัวอย่างประโยคการใช้ก็อย่างเช่น
お嬢様とは仮の姿
おじょうさま とは かりのすがた
[โอะโจ้สะมะ โตะวะ คะริ โนะ สุกะตะ]
“ที่เห็นเป็นคุณหนูนั้น ไม่ใช่ตัวตนที่แท้จริง” (เป็นร่างหลอก, ร่างเสมือน)
ในภาษาไทยจะใช้คำแปลว่า “ไม่ใช่ตัวตนที่แท้จรืง” จะฟังดูธรรมชาติกว่า
仮定
かてい
[คะเท]
สมมติฐาน
仮眠
かみん
[คะมิน]
งีบหลับ
Snap
仮眠をとる
かみん を とる
[คะมิน โอะ โทะรุ]
งีบหลับแป๊บนึง
ทีนี้เรากลับมาที่จุดตั้งต้นของเราที่คำว่า
仮想通貨
かそうつうか
[คะโซซือคะ]
สกุลเงินเสมือน
กันอีกครั้ง
เราคงเคยจะได้ยินคำว่า Virtual reality กันบ้างนะครับ
ในภาษาญี่ปุ่นเขาใช้คำว่า
仮想現実
かそうげんじつ
[คะโซ เก็นจิซึ]
สภาพเหมือนจริง
Virtual reality
拡張現実
かくちょうげんじつ
[คะคุโจ เก็นจิซึ]
Augmented reality
การรวม สภาพแวดล้อมจริง กับ วัตถุเสมือน เข้าด้วยกันในเวลาเดียวกัน
ตรงนี้เราจะมีคำใหม่อยู่สองคำ
現実
げんじつ
[เก็นจิซึ]
ความเป็นจริง
拡張
かくちょう
[คะคุโจ]
Expand
ขยาย
ทีนี้คำว่า
Augment = ขยาย
คำว่า augment ก็ใกล้เคียงกับคำว่า expand นะครับ
คำว่า Augmented reality นั้น ผมยังไม่เคยเห็นคำภาษาไทยสวย ๆ
คำแปลอย่าง “การรวม สภาพแวดล้อมจริง กับ วัตถุเสมือน เข้าด้วยกันในเวลาเดียวกัน” เน้นการอธิบายให้เข้าใจความหมาย
หากเราจะแปลคำว่า Augmented reality ว่า “ความจริงส่วนขยาย” ก็คงหลงเหลือคำถามให้คนอ่านว่ามันคืออะไรกันแน่
กลับมาที่คำว่า
仮想
かそう
[คะโซ]
เสมือน
อีกรอบ
ก็มีคำศัพท์อีกคำที่คิดออกคือ
理想
りそう
[ริโซ]
Ideal
อุดมคติ
การเห็นคำศัพท์เหล่านี้ ทำให้รู้สึกว่า
อะไรคือความเป็นจริง
อะไรเป็นเรื่องสมมติ
อะไรคือการแต่งเติมเสริมเพิ่ม
อะไรคืออุดมคติ
อะไรคือสิ่งที่จินตนาการ
สุดท้ายแล้วผมก็อยากไปงีบหลับดั่งเช่น โมริ โคโกโร่ ที่งีบหลับขณะกำลังไขคดีปริศนา
[box type=”custom” bg=”#F5F5F5″ radius=”10″ border=”#BEBEBE”]เล่าโดย วสุ มารุมุระทักทายพูดคุยกับ Wasu ได้ที่ >>> Facebook Wasu’s thought on Japan
เรื่องแนะนำ :
– “โลก” ของ Dio
– [เรื่องแต่ง] บัตรเติมเงิน ICOCA
– [เรื่องแต่ง] น้ำท่วมที่หลากไหล
– [เรื่องสั้น] กลับบ้านตรงเวลา
– 騙したな [ดะมะชิตะ] “หลอกกันนะ”