Kawaii-bunka … ในปัจจุบันวัฒนธรรมของประเทศญี่ปุ่นกำลังเผยแพร่ขยายออกไปสู่ระดับนานาชาติ หนึ่งในนั้นก็เห็นจะเป็น “หนังสือการ์ตูน” หรือ Manga 「漫画」 และ “การ์ตูนอนิเมชั่น” หรือ Anime 「アニメ」 ที่กำลังมีอิทธิพลอย่างมาก
เรียบเรียงโดย : ทีมงานโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่น Jat

ในปัจจุบันวัฒนธรรมของประเทศญี่ปุ่นกำลังเผยแพร่ขยายออกไปสู่ระดับนานาชาติ หนึ่งในนั้นก็เห็นจะเป็น “หนังสือการ์ตูน” หรือ Manga 「漫画」 และ “การ์ตูนอนิเมชั่น” หรือ Anime 「アニメ」 ที่กำลังมีอิทธิพลอย่างมาก ยิ่งไปกว่านั้น วัฒนธรรมเหล่านี้นี่เองที่จะทำให้คนทั่วโลกเข้าใจถึงความเป็นคนญี่ปุ่นได้มากขึ้น

ในปัจจุบัน เรียกได้ว่า คำว่า “น่ารัก” หรือ Kawaii 「カワイイ」 กลายเป็นคำบรรยายลักษณะความเป็นญี่ปุ่นได้เป็นอย่างดี คำว่า “คาวะอี้” นี้ บรรจุอยู่ในบทเรียนที่ 41 ของตำรามินนะโนะนิฮงโกะ แต่ถึงแม้จะเป็นคนที่ไม่เคยเรียนภาษาญี่ปุ่นมาก่อน ก็คงรู้จักคำนี้เป็นอย่างดี ถึงแม้พวกเค้าจะไม่มีความรู้ทางภาษาในเชิงลึกว่า คำว่า “น่ารัก” นั้น เป็นคำคุณศัพท์ประเภท “อิ” คำคุณศัพท์ภาษาญี่ปุ่นนั้นมี 2 ประเภท คือ คำคุณศัพท์ “อิ” (Adj い) กับคำคุณศัพท์ “นะ” (Adj な)

สำหรับคนญี่ปุ่นแล้ว คำว่า “คะวะอี้” นั้น ใช้กันบ่อยมากๆ ยิ่งถ้าเป็นในหมู่สาวๆ แทบไม่มีวันไหนเลย ที่พวกเธอจะไม่ได้เอ่ยคำว่า “คะวะอี้” ออกมา ไม่ว่าจะเห็นอะไร ก็ “คะวะอี้…..” ไปซะทุกอย่าง ความหมายแคบๆ ของคำว่า “คะวะอี้” ก็คือ “น่ารัก” แต่ความหมายโดยกว้างนั้น สำหรับคนญี่ปุ่นคงไม่ได้มีเพียงแค่นั้น

เป็นสัญลักษณ์แห่งความน่ารักของประเทศญี่ปุ่น

นอกจากจะเป็นคาแรคเตอร์ตัวการ์ตูนแล้ว ยังถูกนำไปสร้างเป็นสิ่งของต่างๆ มากมาย และออกวางขายกว่า 60 ประเทศทั่วโลก คนที่ชื่นชอบ “คิตตี้” นั้น เราจะเรียกพวกเขาว่า 「キティラー」 (Kitiraa) “คิตตี้ร่า”ปัจจุบันมี “คิตตี้ร่า” อยู่ทั่วโลก หรือแม้แต่คนดังๆ ต่างก็เป็นสาวกเจ้า “คิตตี้” ทั้งนั้น ไม่ว่าจะเป็น “เลดี้ กาก้า” “มารายห์ แครี่ย์” หรือลูกสาวของท่าน “บิล คลินตัน” อดีตประธานาธิบดีของอเมริกา เรียกได้ว่า เจ้าแมวน้อยคิตตี้นั้น เป็นตัวแทนความน่ารักของวัฒนธรรมป๊อปของประเทศญี่ปุ่นได้เลยทีเดียว

นักร้องสาวชาวญี่ปุ่น ที่กำลังประสบความสำเร็จในการแสดงคอนเสิร์ตไปทั่วโลกไม่ว่าจะเป็นที่ลอสแองเจลิส หรือปารีส อย่าง แครี่ ปามิวปามิว เธอได้รับการแต่งตั้งเป็น 「原宿カワイイ大使」 หรือ Harajuku kawaii taishi ที่แปลว่า “ทูตน่ารักแห่งฮาราจูกุ” ผู้รับผิดชอบในการเผยแพร่ความน่ารักของวัฒนธรรมและแฟชั่นของฮาราจูกุ ไปสู่สายตาชาวโลก ครั้งหนึ่งเธอได้กล่าวไว้ว่า “อยากจะเผยแผ่วัฒนธรรมความน่ารักแบบญี่ปุ่นนี้ไปทั่วโลกเลย” ทั้งแฟชั่น และการแต่งตัวและเพลงของเธอก็มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว เป็นเพลงประเภทที่ได้ยินครั้งเดียวก็ติดหู อีกทั้งแฟชั่นแปลกๆ ของเธอ ก็กำลังมีอิทธิพลต่อวงการแฟชั่นโลกเป็นอย่างมาก ทั้งการใช้เลือดหรือกะโหลกมาเป็นพร๊อบการแต่งตัว เหล่านี้ก็เป็นตัวแทนความ “คะวะอี้” ของเธอ เราเรียกกันว่า 「グロカワイイ」 (Gurokawaii) “กุโระคะวะอี้” (คำนี้มาจาก Grotesque+ Kawaii)

นี่จึงอาจกล่าวได้ว่า ความคะวะอี้นั้น ไม่ได้มีแค่ที่ญี่ปุ่นแล้ว แต่กำลังแพร่ขยายออกไปทั่วโลก ไม่ว่าจะเป็นแฟชั่นการแต่งตัว หรือตัวการ์ตูนของญี่ปุ่น เพราะถ้าที่ญี่ปุ่นดู “คะวะอี้” ที่ประเทศอื่นๆ ก็ “คะวะอี้” ได้เช่นกัน
เรียบเรียงโดย : ทีมงานโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่น เจ.เอ.ที. (JAT)
เอื้อเฟื้อโดย :
โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นแจ๊ท Jat (JAT Japanese language school)
http://www.jatschool.com
ขอบคุณข้อมูลและรูปภาพ :
http://www.guinnessworldrecords.jp/news
http://www.sanrio.co.jp/characters/detail/hellokitty/
http://kyary.asobisystem.com/
http://www.iqon.jp/sets/805914/
http://www.iqon.jp/sets/674517/
http://hanhanguru.blog.fc2.com/blog-entry-1297.html
http://ameblo.jp/kyarypamyupamyu/entry-11374521344.html