“Erabareru Onna Ni Onarinasai = เธอเอยจงกลายเป็นหญิงที่ถูกเลือกเถิด”หนังสือเล่มนี้คงช่วยสาวญี่ปุ่นหลายคนที่อยากแต่งงานได้ไม่น้อย หรืออย่างน้อยก็เป็นกำลังใจให้พวกเธอ
เมื่อช่วงวันที่ 12-13 กันยายนที่ผ่านมา คอลัมน์นิจเองได้ไปเป็นล่ามเจรจาธุรกิจให้สำนักพิมพ์ของอินโดนีเซียซึ่งมีหน้าที่หาซื้อลิขสิทธิ์หนังสือการ์ตูนมังงะจากญี่ปุ่นไปแปลแล้วจัดจำหน่ายในอินโดนีเซีย โดยที่คู่ค้าอีกฝั่งหนึ่งเป็นบรรณาธิการของสำนักพิมพ์ญี่ปุ่นที่มาขายลิขสิทธิ์ให้ หลังจากที่ดีลธุรกิจจบแล้ว ทางบรรณาธิการของญี่ปุ่นก็ชวนคุยเล่นต่อ โดยเปิดบทสนทนาหัวข้อหนังสือที่ได้รับความนิยมในขณะนี้ คือหนังสือที่ชื่อว่า “Erabareru Onna Ni Onarinasai = เธอเอยจงกลายเป็นหญิงที่ถูกเลือกเถิด” นี่คือหน้าตาของหนังสือที่ทางบก.อนุญาตให้ถ่ายหน้าปกมาเผื่อไปหาซื้ออ่านเองค่ะ
ผู้เขียนคือเดวี ซูการ์โน (นามเดิมคือ นาโอโกะ เนโมโต้) ผู้ซึ่งเป็นที่รู้จักอย่างแพร่หลายในประเทศญี่ปุ่นในนาม “คุณนายเดวี (Dewi Fujin)” เธอได้พบกับประธานาธิบดีซูการ์โน ซึ่งเป็นประธานาธิบดีคนแรกของอินโดนีเซียตอนที่เธออายุ 19 ปี ทำงานเป็นพนักงานต้อนรับในบาร์โฮสเตสแห่งหนึ่งย่าน Ginza ในโตเกียว โดยทั้งคู่พบกันที่บาร์นั้น แล้วหลังจากนั้นก็ได้แต่งงานกันที่อินโดนีเซีย ปัจจุบันเธอเป็นนักธุรกิจหญิงที่ทำธุรกิจเครื่องสำอางและปรากฏตัวตามสื่อต่าง ๆ ในญี่ปุ่น เรื่องราวของเธอยังมีอีกมากทั้งในด้านข่าวอื้อฉาวและบทบาททางการเมือง และเคยโดนคนดูถูกเรื่องชาติกำเนิดเดิมจนกลายเป็นดราม่าทะเลาะวิวาทมาแล้ว ลองไปหาประวัติอ่านเพิ่มเติมกันดูได้
ประเด็นสำคัญที่ทำให้หนังสือเล่มนี้โด่งดังคือ เคล็ดลับที่ทำให้สาวธรรมดาฐานะไม่ดีนั้นได้รับความสนใจและทาบทามขอคบหาจาก “ชายหนุ่มไฮสเปค” ซึ่งเป็นคำที่เธอใช้เรียกชายร่ำรวยหลายคนที่เธอกล่าวถึงในหนังสือ รวมถึงสูตร “คงคัตสึ (Konkatsu)” ซึ่งคงคัตสึหมายถึงข้าวหน้าหมูทอด ไม่!นั่นทงคัตสึป่ะ!555
คงคัตสึคือกิจกรรมการรวมตัวของคนโสดชายหญิงให้มาได้รู้จักกัน เช่นงานสังสรรค์ต่าง ๆ ซึ่งถ้าหากพึงพอใจกันก็อาจสานสัมพันธ์ต่อถึงขั้นแต่งงาน โดยคุณนายเดวี่จะเล่าผ่านตัวอักษรให้ฟังว่าต้องเลือกผู้ชายแบบไหนและผู้ชายแบบไหนที่ควรหนีให้ห่างไกลในระหว่างร่วมกิจกรรมคงคัตสึ
คอลัมน์นิจเคยอยู่ญี่ปุ่นมาหลายปี และพบว่าในญี่ปุ่นนั้นมีหนังสือฮาวทู ไกด์ไลน์ สำหรับแทบทุกเรื่องในชีวิต แม้กระทั่งเรื่องที่มันควรจะเป็นธรรมชาติ เช่นการจีบกัน ก็ยังมีสูตรเขียนออกมาว่า ต้องส่งข้อความหากันลักษณะไหน หลังจากส่งแล้วควรรออีกกี่ชั่วโมงถึงส่งใหม่ได้โดยไม่ถือว่าเสียมารยาท ซ้ำร้ายมีแพทเทิร์นรูปประโยคให้มาเป๊ะ ๆ อีก
แต่เรื่องแบบนี้ก็นานาจิตตัง บางคนอาจคิดว่า ชีวิตคือการวางแผน วางแผนไว้ปลอดภัยที่สุด ไม่เสียเวลาชีวิต ก็เป็นได้ แล้วก็เลยนำนิสัยชอบวางแผนนี่ก็นำมาใช้ในเรื่องการสร้างครอบครัวด้วย คือวางแผนตั้งแต่ตอนจีบตอนเลือกเลย หนังสือเล่มนี้คงช่วยสาวญี่ปุ่นหลายคนที่อยากแต่งงานได้ไม่น้อย หรืออย่างน้อยก็เป็นกำลังใจให้พวกเธอ
อย่าลืมว่าโดยวัฒนธรรมแล้ว สาวญี่ปุ่นมักถูกคาดหวังให้แต่งงานและเป็นแม่บ้าน แม้ว่าโลกจะเปลี่ยนไปมาก แต่ค่านิยมเดิมก็ยังไม่หายไปซะทีเดียว น่าคิดว่า สาวไทยส่วนใหญ่ที่มาจากประเทศที่ยอมรับสาวสตรองอย่างประเทศไทย จะอยากปรับเปลี่ยนตัวเองมากแค่ไหนเพื่อให้เป็นผู้หญิงที่ถูกเลือก หรือไม่อยากเปลี่ยนเพราะไม่ต้องถูกใครเลือกก็คุณค่าไม่ได้ลดลง อยู่แบบสตรองกันไป ไม่ได้เป็นเมีย เป็นแม่ ก็ยังมีบทบาทอื่นที่มีคุณค่าอีกมากมายให้ได้สวมแบบจุใจ
หนังสือเล่มนี้ คิดว่า น่าจะขายดีในไทยไหมคะ?
ทักทายพูดคุยกับ คอลัมน์นิจ ได้ที่ >>> Facebook คอลัมน์นิจคิดandไรท์
เรื่องแนะนำ :
-หากรักฉัน จงอย่ารักเงินของฉัน-ขนลุกซู่หน้าชา ยังไม่ทันวิวาห์เธอจับฉันทำสัญญาเรื่องส่วนแบ่ง (ตอนหย่า)
– เรื่องร่มใสในวันใจใสใจร่ม
– เหตุไฉนคนญี่ปุ่นหลายคนจึงพูดไทยได้แต่อ่านภาษาไทยไม่ได้
– คนญี่ปุ่นทำไมเวลาแก้ผ้าเข้าออนเซ็นเค้าไม่อาย แล้วรู้ได้ยังไงว่าเค้าไม่อาย หือ?
– Omatsuri Nail คอลเลคชั่นเล็บงานดอกไม้ไฟฤดูร้อนของสาวญี่ปุ่น สายชอบทำเล็บไม่ควรพลาด
ขอบคุณข้อมูลจาก
-https://en.wikipedia.org/wiki/Dewi_Sukarno