รวมนามสกุลสุดแปลกในภาษาญี่ปุ่นที่ใครๆก็คาดไม่ถึง
เมื่อเร็วๆนี้นิจได้อ่านบทความในเว็บไซต์ soranews24.com ซึ่งได้ทำการรวบรวมนามสกุลสุดแปลกที่นำมาจากฐานข้อมูลของ myoji-yurai.net ซึ่งเป็นเว็บไซต์รวบรวมนามสกุลที่ใช้กันทั่วประเทศญี่ปุ่น วันนี้ก็เลยอยากจะมายกตัวอย่างนามสกุลที่น่าสนใจให้เพื่อนๆได้อ่านกันค่ะ
1. Kyoto
เพื่อนๆหลายคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่นน่าอาจจะเคยเจอบ่อยๆว่ามีคนญี่ปุ่นใช้ชื่อสถานที่เป็นนามสกุล เช่น คุณ Matsumoto ซึ่งเป็นชื่อเมืองในจังหวัด Nagano แต่ส่วนตัวเรารู้สึกประหลาดใจที่มีคนนามสกุลเกียวโตด้วย เรื่องนี้ทำให้นึกขึ้นได้ว่าตอนสมัยวัยรุ่นได้เคยมีโอกาสอ่านงานเขียนสนุกๆหลายเล่มของคุณคำ ผกา นักเขียนผู้ซึ่งได้รับทุนรัฐบาลไปเรียนต่อที่เกียวโต และใช้นามปากกาว่า ฮิมิโตะ ณ เกียวโต แต่นึกไม่ถึงว่าจะมีคนญี่ปุ่นที่ใช้นามสกุลเกียวโต แล้วเพื่อนๆละคะมีคนรู้จักชาวญี่ปุ่นที่ใช้นามสกุลนี้กันบ้างหรือเปล่า
2. Keana
ในภาษาญี่ปุ่น เคะอะนะ แปลว่า รูขุมขน ส่วนตัวเคยได้ยินชื่อแบรนด์โฟมและสบู่ล้างหน้าที่ชื่อว่า เคอะนะ นาเดชิโกะ
เป็นโฟมล้างหน้าที่ช่วยแก้ปัญหาเรื่องรูขุมขนกว้าง มาสคอตของทางแบรนด์คือตัวการ์ตูนรูปน้องผู้หญิงรูขุมขนกว้าง ชื่อ เคะอะนะ นาเดชิโกะจัง เราไม่เคยคิดมาก่อนว่านามสกุลนี้จะมีคนใช้จริงในประเทศญี่ปุ่น เพื่อนๆรู้สึกเซอร์ไพรส์เหมือนกันไหมคะ


3. Tokei
คำนี้แปลว่านาฬิกาค่ะ ใครใช้นามสกุลนี้หมดสิทธิ์มาสาย และถ้าโดนเพื่อนถามว่ากี่โมงแล้วก็จะต้องตอบได้ หมดสิทธิ์บอกว่าไม่มีนาฬิกา เพราะไม่งั้นโดนแซวแน่
4. Higasa
คำนี้แปลว่าร่มกันแดด ดูท่าทางคนนี้น่าจะเป็นร่มเงาให้กับคนอื่นๆได้พึ่งพิง ร่มเย็น
5. Jinja
คำนี้แปลว่าศาลเจ้า ให้อารมณ์เหมือนว่าเจ้าของนามสกุลเป็นบุคคลที่น่านับถือมากๆ ใครๆก็อยากไปหา ไปสักการะ
6. Hime
คำนี้แปลว่า เจ้าหญิง ดีเหมือนกันถึงแม้ว่าเราจะไม่ได้เป็นเจ้าหญิงดิสนีย์ แต่เราก็สามารถสานฝันได้ถ้าเราตั้งนามสกุลว่า “เจ้าหญิง” ทุกคนก็จะเรียกเราว่าเจ้าหญิงไปโดยปริยาย
ตอนเด็กๆมีคนมาเล่าให้ฟังว่าเพื่อนของเค้าคนนึงชื่อหญิง คราวนี้เวลาไปทำธุระที่ไหนก็ตามทุกคนรอบตัวก็เรียกเค้าว่า “คุณหญิง” เสมือนว่าได้ฐานันดรศักดิ์โดยอัตโนมัติ ใครจะเอาเทคนิคนี้ไปใช้ก็ไม่ว่ากันค่ะ
7. Mikan
คำนี้แปลว่าส้ม คนไทยหลายคนมีชื่อเล่นว่าส้ม ส้มเช้ง ส้มโอ แต่คนญี่ปุ่นใช้เป็นนามสกุลเลยค่ะ
สมมติถ้าเป็นชื่อไทยก็จะประมาณ “สมชาย ส้ม” “เจนี่ ส้ม” ฟังดูเท่ดี สั้นง่ายได้ใจความ
ส่วนตัวนิจมีประสบการณ์ตรงเกี่ยวกับชื่อของคนญี่ปุ่นที่รู้สึกประทับใจอยู่เรื่องหนึ่งค่ะ ลูกค้าของนิจแนะนำตัวให้รู้จักเป็นภาษาไทยว่า “ผมชื่อหนึ่งสองสามครับ” แล้วเฉลยว่าจริงๆแล้วเขาชื่อ “ฮิฟุมิ” ซึ่งในภาษาญี่ปุ่นเขียนแบบนี้ค่ะ 「一二三」
รู้สึกว่าชื่อน่ารักดี เขียนง่าย จำง่าย แล้วเพื่อนๆล่ะคะ เคยได้ยินชื่อนามสกุลภาษาญี่ปุ่นอื่นๆที่น่าสนใจบ้างหรือเปล่า มาแชร์ให้ฟังบ้างนะคะ
ทักทายพูดคุยกับ คอลัมน์นิจ ได้ที่ >>> Facebook คอลัมน์นิจคิดandไรท์
เรื่องแนะนำ :
– เมื่อของเล่นเด็กในญี่ปุ่นเริ่มจะ Genderless การสนับสนุนความหลากหลายทางเพศในประเทศก็เริ่มจะคาดหวังได้?
– “Miso Drop” เมื่อมีโซะ-ตอ-รี่ (Story) มิโซะก็ไม่ได้เป็นแค่มิโซะ
– ช่องทางรวยใหญ่กับอาชีพใหม่ เป็นดีไซเนอร์ขายกิโมโนทิพย์ในเกมออนไลน์
– โกะโยคิคิ (Goyokiki) อาชีพที่ทำทุกอย่างที่ลูกค้าต้องการ
– Starbucks กับแคมเปญ “47 Jimoto Frappucino” เมื่อทุกจังหวัดในญี่ปุ่นล้วนมีเอกลักษณ์แฟรบปูชิโน่ของตัวเอง
ที่มา:
– https://soranews24.com/
– https://myoji-yurai.net/
– https://www.ishizawa-lab.co.jp/
#รวมนามสกุลสุดแปลกในภาษาญี่ปุ่นที่ใครๆก็คาดไม่ถึง


