“คนญี่ปุ่นที่มาทำงานที่ไทย ควรพูดภาษาอังกฤษให้ได้ไหม” บางครั้งปัญหาก็ไม่ได้อยู่ที่ภาษาเพียงอย่างเดียว วัฒนธรรมที่แตกต่างกันระหว่างคนไทยกับคนญี่ปุ่นก่อให้เกิดช่องว่าง
“คนญี่ปุ่นที่มาทำงานที่ไทย ควรพูดภาษาอังกฤษให้ได้ไหม”
แน่นอนว่าหากคนญี่ปุ่นพูดภาษาอังกฤษได้ดีกว่าปัจจุบันนี้ก็จะดีมาก
แต่ในหลายต่อหลายครั้ง ด้วยข้อจำกัดหลายๆ อย่างทำให้เขาพูดภาษาอังกฤษได้ไม่ดีพอ
สาเหตุที่ทำให้คนญี่ปุ่นพูดภาษาอังกฤษได้ไม่ดีพอ ก็อาจจะด้วย
โครงสร้างของไวยากรณ์ที่แตกต่างกัน (ภาษาญี่ปุ่นเอากิริยาไว้หลังสุด, ในประโยคไม่ต้องใส่ประธานก็สื่อสารเข้าใจ)
เสียงสระพื้นฐานที่มีจำกัดแค่ 5 เสียง (อะ อิ อุ เอะ โอะ)
แหล่งข้อมูลความรู้เฉพาะทางที่เป็นภาษาญี่ปุ่นมีครบสมบูรณ์ ทำให้ไม่จำเป็นต้องขวนขวายไปหาข้อมูลภาษาอังกฤษเพิ่มเติม
แต่เมื่อคนญี่ปุ่นเขาได้รับคำสั่งจากบริษัทให้ต้องย้ายมาทำงานที่ไทย ด้วยนโยบาย Globalization เพื่อที่สร้างตลาดที่ไทย และ สร้างแหล่งผลิตสินค้า ทำให้คนญี่ปุ่นเหล่านี้ที่พูดภาษาอังกฤษได้จำกัดต้องย้ายมาอยู่ประเทศไทย
เพราะความจำเป็นทางธุรกิจ และความจำเป็นต้องสื่อสารกับคนไทยนั้น พวกเขาก็ใช้ “เงิน”แก้ปัญหาด้วยการว่าจ้าง ล่ามภาษาญี่ปุ่น (ทั้งแบบสัญญาหรือพนักงานประจำ), พนักงานระดับปฏิบัติการหรือผู้จัดการที่พูดญี่ปุ่นได้
เป็นผลให้คนญี่ปุ่นที่พูดอังกฤษได้จำกัด มี Solution ในการสื่อสารกับคนไทย
แน่นอนว่าบางครั้งปัญหาก็ไม่ได้อยู่ที่ภาษาเพียงอย่างเดียว วัฒนธรรมที่แตกต่างกันระหว่างคนไทยกับคนญี่ปุ่นก่อให้เกิดช่องว่าง (Gap) ซึ่งคนไทยที่พูดญี่ปุ่นได้และมักจะเข้าใจวัฒนธรรมญี่ปุ่นด้วยจะเป็น “กาวใจ” เชื่อมต่อระหว่างคนไทยกับคนญี่ปุ่น
ย้อนกลับไปคำถามตั้งตนว่า “คนญี่ปุ่นที่มาทำงานที่ไทย ควรพูดภาษาอังกฤษให้ได้ไหม” โดยรวมแล้วก็สามารถตอบได้ว่า “ไม่จำเป็นมาก รู้แค่ภาษาอังกฤษพื้นฐานทักทายได้ก็พอ” เพราะว่าด้วย Japan money ที่ยังพอมีอยู่สามารถว่าจ้าง “คนไทยที่พูดญี่ปุ่นได้ เข้าใจวัฒนธรรมญี่ปุ่น” เป็น “วุ้นแปลภาษา” ให้กับคนญี่ปุ่น
เรื่องราวทั้งหมดนี้ apply กับช่วงเวลาเหล่านี้
ยุค 80 ที่ญี่ปุ่นมีความก้าวหน้าทางเศรษฐกิจ
ฟองสบู่แตกในยุค 90
“30 ปีที่สูญหายไปของเศรษฐกิจญี่ปุ่น” จนถึงทุกวันนี้ (1990 – 2020)
ในช่วงสิบยี่สิบปีที่ผ่านมานี้ แม้นญี่ปุ่นปัจจุบันจะไม่ได้ฟู่ฟ่าเท่าประเทศจีน แต่คนญี่ปุ่นก็ยังพยายามออกมานอกประเทศ ซาลารี่แมนเหล่านี้เป็นพลทหารทางเศรษฐกิจ ที่บุกขึ้นชายหาดที่นอร์มังดี บุกขึ้นชายหาดที่อ่าวไทย บุกขึ้นชายหาดที่ซานฟรานซิสโก เพื่อจะสร้างความมั่งคั่งให้กับทั้งเกาะญี่ปุ่นและดินแดนบนผืนแผ่นดินใหญ่
หลังจาก “New normal” ที่กำลังเกิดขึ้นจากเหตุการณ์ Outbreak ครั้งนี้ เราเองก็ยังมีความจำเป็นที่ต้องติดต่อกับคนญี่ปุ่นเหมือนเดิม (การท่องเที่ยวและเศรษฐกิจ) และเรายังสามารถใช้ Solution เดิม (คนไทยที่พูดญี่ปุ่นได้) รวมไปถึงเครื่องมือใหม่ๆ (Tool) อย่าง google translate หรือ Innovation ใหม่ๆ อย่าง “วุ้นแปลภาษาที่ใช้งานได้จริง” ที่รอการพัฒนา เพื่อใช้ในการติดต่อสื่อสารกับคนญี่ปุ่นได้ดียิ่งกว่าเดิม
ทักทายพูดคุยกับวสุ ได้ที่ >>> Facebook Wasu’s thought on Japan
เรื่องแนะนำ :
– Essay : ญี่ปุ่น Work from home และการตัดสินใจให้ไวขึ้น
– COVID-19 ที่ญี่ปุ่น ณ วันที่ 29 มีนาคม 2020
– อ่านอยู่บ้าน “สังหารจอมทัพอัศวิน” นวนิยายมุราคามิเล่มใหม่
– ที่มาของคำว่า 元気 [เกงคิ] “สบายดี”
– 根拠 [คงเขียะ] เหตุผลรองรับ, หลักฐานรองรับ
อ้างอิง
– https://start-eikaiwa.com/japanese-english-rate/
– ภาพประกอบจากภาพยนต์เรื่อง Atsukama-shi to Oyakamashi : アツカマ氏とオヤカマ氏(1955)