力 [จิขะระ] แรง
รูปประกอบโดย WALK on CLOUD
วันนี้เรามาพูดถึงคำง่ายๆ อย่างคำว่า
力
ちから
[จิขะระ]
แรง
Force
มันเองก็ชวนให้นึกถึงสูตรฟิสิกส์ที่ว่า F = ma (แรง = มวล x ความเร่ง)
ความจริงคำว่า “แรง” นี้มีประโยชน์มากในภาษาญี่ปุ่นเพราะมักเป็นคำต่อท้ายใช้แสดงถึงค่าพลังของสิ่งต่างๆ
ยกตัวอย่างเช่น
人間 [นินเกน] มนุษย์ + 力
=
人間力
にんげんりょく
[นินเกนเรียะคุ]ความเป็นคน
คำว่า 人間力 [นินเกนเรียะคุ] จะแปลว่า “ความเป็นคน” ก็อาจจะไม่ถูกต้องทีเดียว น่าจะประมาณว่า “ความเป็นคนที่เห็นใจผู้อื่น”
英語 [เอโกะ] ภาษาอังกฤษ + 力
=
英語力
えいごりょく
[เอโกะเรียะคุ]ความเก่งกาจภาษาอังกฤษ
คำว่า 英語力 [เอโกะเรียะคุ] นี้เป็นคำที่อาจได้พบเจอตามโรงเรียนสอนภาษาอังกฤษ เหมือนเป็นคำผสมขึ้นมาเองเน้นฟีลการตลาดนิดนึง
単語 [ทังโกะ] คำศัพท์ + 力
=
単語力
たんごりょく
[ทังโกะเรียะคุ]จำคำศัพท์ได้เยอะ
技術力
ぎじゅつりょく
[กิจุซึเรียะคุ]มีความสามารถทางเทคโนโลยี
ยกตัวอย่างประโยคเช่น
日本の技術力がすごい
[นิฮง โนะ กิจุซึเรียะคุ กะ สุโกะอิ]เทคโนโลยีของญี่ปุ่นนั้นสุดยอด
説得力
せっとくりょく
[เซตโตะคุเรียะคุ]ความสามารถในการเกลี้ยกล่อม
ตัวอย่างการใช้งานเช่น
彼の話は説得力がある
[คะเระ โนะ ฮะนะชิ วะ เซตโตะคุเรียะคุ กะ อะรุ]การพูดของเขาฟังดูน่าเชื่อถือ, สมเหตุสมผล
คำว่า 力 [จิขะระ] ก็มีลักษณะการใช้แบบนี้ ที่น่าสนใจ
君の力になりたい
きみ の ちから に なりたい
[คิมิ โนะ จิขะระ นิ นะริไต]อยากเป็นแรงของเธอ = อยากจะช่วยเธอ
คำศัพท์ต่างๆ ที่ใช้คำว่า 力 [จิขะระ]
自力
じりき
[จิริคิ]ด้วยแรงของตัวเอง
自力で脱出した
[จิริคิ เดะ ดัดชุซึชิตะ]หนีออกมาได้ด้วยตัวเอง
馬力
ばりき
[บะริคิ]แรงม้า
入力
にゅうりょく
[นิวเรียะคุ]Input
โดยที่ 入れる [อิเระรุ] แปลว่า “ใส่”
出力
しゅつりょく
[ชุซึเรียะคุ]Output
โดยที่ 出す [ดะสุ] แปลว่า “เอาออก”
ทั้งหมดนี้ก็เป็นการแนะนำถึงคำว่า “แรง” 力 [จิขะระ] ให้ทุกคนได้รับรู้กันแล้วนะครับ
+++
“แต่รู้ไหมนะ คำว่า 人間力 [นินเกนเรียะคุ] ก็เป็นคำที่ดีนะ” สมหมายเอ่ยกับผมครั้งสุดท้าย ในบทสนทนาวันอาทิตย์
“มันเหมือนกับว่า เราจะเป็นคนที่เห็นอกเห็นใจผู้อื่นได้ยังไง เป็นค่าพลังของความเป็นคนจริงๆ”
ทักทายพูดคุยกับวสุ ได้ที่ >>> Facebook Wasu’s thought on Japan
เรื่องแนะนำ :
– SING LIKE TALKING : Spirit Of Love
– สะสาง สะดวก 整理整頓 [เซริเซตง]
– ข้าวของราคาแพงขึ้น 物価高騰 [บุคคะโคโต]
– QBK = เพราะบอลมากระทันหัน
– 教訓 [เคียวคุง] บทเรียน
#力 [จิขะระ] แรง