เมื่อนึกถึงวง SMAP (スマップ) แล้ว วง SMAP นี่มีความยิ่งใหญ่ในญี่ปุ่น ยิ่งใหญ่แค่ไหนความดังก็ระดับประมาณ พี่เบิร์ด ธงไชย ในเมืองไทยแล้ว แม้จะเทียบกันตรงๆ 100 % ไม่ได้แต่เราก็คงพอพูดได้ว่า SMAP นั้นยิ่งใหญ่ในประเทศญี่ปุ่นขนาดนั้นครับ
เล่าโดย : วสุ มารุมุระ
วง SMAP แยกวง หลายๆ คนน่าจะได้ยินข่าวกันแล้ว ช็อคครับ คิดว่าคุณผู้อ่านทุกท่านคงคิดเหมือนกันกับผม
รายละเอียดขอให้ลองไปอ่านตามลิงค์ข้างล่างและบทความอื่นๆ ได้นะครับ
– สื่อญี่ปุ่นพาดหัวข่าว SMAP วงแตก ออกจากค่ายไป 4 คน
– https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=516847555144629&id=387011954794857
ปัจจุบันที่เขียนบทความนี้ยังไม่ทราบอนาคตแน่ชัดเกี่ยวกับวง SMAP นะครับ
บทความวันนี้ของ วสุ’s Thought on Japan เป็นการ”สรรเสริญ” (tribute) ให้กับวง SMAP ครับ
เมื่อนึกถึงวง SMAP (スマップ) แล้ว วง SMAP นี่มีความยิ่งใหญ่ในญี่ปุ่น ยิ่งใหญ่แค่ไหนความดังก็ระดับประมาณ พี่เบิร์ด ธงไชย ในเมืองไทยแล้ว แม้จะเทียบกันตรงๆ 100 % ไม่ได้แต่เราก็คงพอพูดได้ว่า SMAP นั้นยิ่งใหญ่ในประเทศญี่ปุ่นขนาดนั้นครับ
การสิ้นสุดของวง SMAP อาจจะเรียกได้ว่าเป็น การสิ้นสุดยุคสมัยหนึ่ง(ของญี่ปุ่น)
一つの時代が終わった。
Hitotsu no jidai ga owatta
An era just comes to the end.
ทำไมถึงเรียกถึงขนาดนั้นได้
SMAP นอกจากจะเป็นศิลปินร้องเพลง ยังเต้นด้วย แล้วยังเป็นพิธีกร เป็นแขกรับเชิญตามรายการทีวี วิทยุต่างๆ และมีแสดงภาพยนตร์ ละครทีวี เรียกว่าพวกเขาเป็น Entertainer พันธุ์แท้เลยทีเดียว
พวกเขาอยู่ในวงการบันเทิงญี่ปุ่น และมีส่วนร่วมในกิจกรรมช่วยเหลือสังคม การกีฬา
พวกคนญี่ปุ่นเห็นภาพพวกเขาฝังในใจมา 29 ปีแล้ว
พวกเขาจะแยกวง มันก็ใจหายครับ
ผมเป็นคนหนึ่งที่เริ่มรู้จัก SMAP ในฐานะศิลปินนักร้องครับ
ในตรงนี้ขอพูดถึงเพลงของ SMAP สักนิดครับ สำหรับผู้อ่านทุกท่าน คงมีเพลง SMAP ในใจของแต่ละคน ผมก็มีเหมือนกันอยู่ 1 เพลง
ก่อนผมไปศึกษาต่อที่ประเทศญี่ปุ่น ผมพอจะได้ยินชื่อของ SMAP บ้าง แต่เพลงญี่ปุ่นที่ฟังจริงๆ มีแค่ประมาณ X-Japan เท่านั้น
แล้วตอนไปญี่ปุ่นครั้งแรกในปี 1998 รุ่นพี่คนไทยก็เอาเพลงหนึ่งของ SMAP มาให้ฟังดู เพลงของ SMAP ที่รุ่นพี่เอามาให้ฟังนั้นคือเพลง
Yosora no mukou : 夜空ノムコウ
ชื่อเพลงพอแปลเป็นไทยได้ว่า “อีกด้านหนึ่งของท้องฟ้ายามราตรีนั้น”
เพลงนี้มีเนื้อหาใจความสำคัญว่า
“เพราะเราเชื่อในสิ่งใดกัน มันถึงพาให้เรามายังจุดนี้ได้
อีกด้านหนึ่งของท้องฟ้ายามราตรีนั้น มีวันพรุ่งนี้รออยู่”
เพลงของวงนี้แต่งโดยศิลปินชื่อว่า Shikao Suga เจ้าตัวสัญญากับทางค่ายเพลงว่าจะแต่งเนื้อร้องให้ แต่ถึงเวลาต้องส่งงานดันลืมแต่ง
ขณะนั้น Shikao Suga ต้องเดินทางไปที่ไหนสักที่โดยเครื่องบิน เจ้าตัวเลยใช้เวลาบนเครื่องบิน มองไปยัง”อีกด้านหนึ่งของท้องฟ้ายามราตรีนั้น” พร้อมกับแต่งเพลงไป เลยกลายออกมาเป็นเนื้อร้องเพลงนี้ครับ วันพรุ่งนี้ของ Shikao Suga คือกำหนดเดดไลน์ส่งงานครับ แฮ่ม
เพลงนี้กลายเป็นเพลงที่ฮิตมากเพลงหนึ่งของ SMAP
Shikao Suga แม้จะศิลปินออกซีดีขายเหมือนกันกับ SMAP แต่เจ้าตัวก็ไม่ได้เอาพลง Yosora no mukou : 夜空ノムコウ มา Self cover เพราะว่าให้ความเคารพว่าเพลงนี้มี “อิมเมจ” ของ SMAP ไปแล้ว การที่ตัวเองจะเอาเพลงนี้มาร้องจะเป็นการเสียมารยาท
แต่ทว่า เมื่อเพลง Yosora no mukou : 夜空ノムコウ มันกลายเป็นเพลงที่ดังมากๆ ระดับประเทศ เรียกว่าเป็นปรากฎการณ์ระดับสังคมเลยทีเดียว
มีศิลปินมากหน้าหลายคนเริ่มเอาเพลงไป cover กัน
คุณ Shikao Suga เลยมองว่าเพลงนี้ Yosora no mukou : 夜空ノムコウ ไม่ใช่แค่เป็นเพลงของ SMAP แต่มันได้กลายเป็นเพลงของ “คนทุกคนที่มีวันพรุ่งนี้” ในที่สุด Shikao Suga เขาเลยเอาเพลงนี้มา Cover ครับ
เพลงที่มีเนื้อหาความหมายที่ดีนี้ มันอาจจะตรงกับใจของใครหลายคน และมองว่ายังมีวันพรุ่งนี้สำหรับพวกเราทุกคน
SMAP แม้จะเติบโตเป็นศิลปินระดับชาติของญี่ปุ่น
SMAP เหมือนจะกลายเป็นคนของประชาชน
แต่ชีวิตของสมาชิกแต่ละคน Goro, Kimtaku, Kusanagi, Nagai, Shingo ชีวิตเป็นของพวกเขา
พวกเขาคงอยากตัดสินใจ”วันพรุ่งนี้”ในแบบของพวกเขาแต่ละคน
“เพราะเราเชื่อในสิ่งใดกัน มันถึงพาให้เรามายังจุดนี้ได้
อีกด้านหนึ่งของท้องฟ้ายามราตรีนั้น มีวันพรุ่งนี้รออยู่”
สำหรับพวกคุณผู้อ่านทุกท่าน ท่านเชื่อในสิ่งใดกันถึงพาท่านมายังจุดนี้ได้ครับ
วันพรุ่งนี้ของ SMAP เป็นไงไม่มีใครทราบ
แต่เราต้องมีวันพรุ่งนี้ของพวกเรา
夜空ノムコウ โดย showakayoudoga
เล่าโดย : วสุ มารุมุระ
ทักทายพูดคุยกับ Wasu ได้ที่ >>> Facebook Wasu’s thought on Japan
เรื่องแนะนำ :
– กว่าจะเป็นชื่อยี่ห้อ ดราม่าของคนล่าฝัน ตอนที่ 1
– คนญี่ปุ่นเขาสนใจอะไรกันบ้างในปี 2016
– ดราม่าการประมูลสร้างสนามกีฬาโอลิมปิคปี 2020 ของญี่ปุ่น
– คันจิประจำปีกับสิ่งที่คนญี่ปุ่นรู้สึกในปีนี้
– การเดิมพันของโตโยต้า : รถยนต์แห่งอนาคต “Mirai”