感動[คันโด] ตื่นเต้น, ประทับใจ
รูปประกอบโดย WALK on CLOUD
หากเรารู้สึกประทับใจ รู้สึกตื่นเต้นในภาษาญี่ปุ่นเราใช้คำว่า…
感動
[คันโด]
ตื่นเต้น = excited
ประทับใจ = impressed
โดยที่คันจิของคำว่า 感動[คันโด] มีความหมายดังนี้
感[คัน] มีความหมายว่า “ความรู้สึก”
動く[อุโกะคุ] แปลว่า “เคลื่อนไหว”
感動[คันโด] หรืออะไรที่ให้ “ความรู้สึกของเราเคลื่อนไหว” ได้นั้นมันคือ “ความประทับใจ” “ความตื่นเต้น”
เป็นความรู้สึกที่เราถูกผลักดันให้เคลื่อนไหว
ในยุคหนึ่งที่นายกญี่ปุ่นคนนึง (น่าจะเป็นนายก โคะอิสุมิ จุนอิจิโร่) มีความประทับใจอะไรสักอย่าง ก็พูดอย่างเข้มแข็งต่อหน้าสื่อมวลชนว่า
“คันโดชิตะ” (ประทับใจสุดๆ)
เมื่อนึกได้แล้ว ผมลองไปค้นหาดูภาพวิดิโอเก่าๆ เป็นเหตุการณ์ที่ นายกโคะอิสุมิ แสดงกล่าวสุนทรพจน์ยินดีต่อนักซูโม่ที่ชนะการแข่ง
痛みに耐えてよく頑張った!感動した!おめでとう!
[อิตะมิ นิ ทะเอะเตะ โยะคุกัมบัตตะ! คันโดชิตะ! โอะเมะเดะโต!]
เก่งมากนะที่พยายามอดทนต่อความเจ็บปวดได้ถึงขนาดนี้! ประทับใจมาก! ยินดีด้วย!
ถ้าจะแปลคำว่า 感動[คันโด] ให้ตรงกับภาษาไทยที่เป็นศัพท์วัยรุ่นใหม่ๆ ผมก็นึกถึงคำว่า “ต๊าซ” ที่มาจากภาษาอังกฤษคำว่า “touch”
เพราะคำว่า 感動[คันโด] ทำให้รู้สึก “สัมผัสได้” touch จริงๆ
เราดูบอลเห็นทีมชนะ ยิงในช่วงนาทีทดเจ็บก็รู้สึก 感動[คันโด] ได้
เราดูภาพยนตร์ ละคร เห็นฉากจบที่ลงตัวก็รู้สึก 感動[คันโด] ได้
อย่างผู้ก่อตั้ง Panasonic อย่าง มะซึชิตะ โคะโนะสุเกะ เคยกล่าวในลักษณะว่า 感動[คันโด] นี้ช่วยให้ ความรู้สึกขับเคลื่อน เศรษฐกิจขับเคลื่อน โลกขับเคลื่อนไปข้างหน้า
รูปประกอบโดย WALK on CLOUD
เรื่องแนะนำ :
– ปัญหาของ My number ญี่ปุ่น : มองเห็นประวัติการใช้เงินบำนาญผู้อื่น
– จากเก่าสู่รัฐบาลใหม่เมจิ ภาษี และ สี่ชนคนเท่ากัน
– 悩み [นะยะมิ] ความกังวลใจ
– หลังสงครามโบะชิน การยกเลิกแคว้น “ฮัน” และสร้าง “เคน” (prefecture : จังหวัด)
– จุดสุดท้ายของกลุ่มชินเซนกุมิ
#感動[คันโด] ตื่นเต้น, ประทับใจ