移籍 [อิเซะคิ] ย้ายทีม
รูปประกอบโดย WALK on CLOUD
ช่วงนี้ในเดือนกรกฎาคมถึงสิงหาคม เป็นช่วงที่นักฟุตบอลย้ายทีมกัน
ลูกากู ย้ายกลับไปเชลซี, ซานโช่ย้ายไปแมนยู, แจ๊คกรีลีชย้ายไปแมนซิตี้, โอเดการ์ดย้ายมาอาร์เซน่อล, ลิเวอร์พูลซื้อโคนาเต้มา
ก็มีการจับตาดูว่า แฮรี่ เคน จะเอายังไงต่อ
ข่าวนักเตะญี่ปุ่นย้ายทีมเด่นๆ นั้น ผมไม่ค่อยเห็น สรุปแล้ว โทะมิยะสุ ได้ย้ายทีมไหมนะ?
คำว่า “ย้ายทีม” ในภาษาญี่ปุ่นใช้คำว่า
移籍
いせき
[อิเซะคิ]
ย้ายทีม
Transfer
เรามาดูรากศัพท์กัน
移る
うつる
[อุซึรุ]เป็นคำกิริยา แปลว่า “เคลื่อนย้าย” move
籍
せき
[เซะคิ]เป็นคำนาม แปลว่า “สมาชิก” member
ตัวอย่างการใช้งานประโยคคำว่า 移籍 [อิเซะคิ] ก็อย่างเช่น
メッシがPSGに移籍する
[เมชชี่ กะ พีเอสจี นิ อิเซะคิสุรุ]เมซซี่ย้ายทีมไปอยู่ PSG
ปรกติเวลาย้ายทีม ก็จะมีลักษณะที่ “ย้ายทีมไปเลย” กับ “ยืมตัว”
ส่วนใหญ่หากเจอคำว่า 移籍 [อิเซะคิ] มักจะหมายถึง “ย้ายทีมไปเลย”
แต่ในภาษาญี่ปุ่นก็มีคำเฉพาะเจาะจงอีกคำหนึ่งคือ
完全移籍
かんぜんいせき
[คันเซนอิเซะคิ]
Permanent transfer
完全 [คันเซน] แปลว่า complete สมบูรณ์
ผมชอบคำว่า 完全移籍 [คันเซนอิเซะคิ] เพราะมันฟังดู “ย้ายทีมสมบูรณ์แบบ” ดี
ส่วน “การยืมตัว” จะใช้คำว่า
レンタル移籍
[เระตะรุอิเซะคิ]
Loan transfer
โดยที่คำว่า レンタル [เรนตะรุ] มาจากภาษาอังกฤษคำว่า rental นั่นเอง
หรือบางทีก็มีอีกคำนึงว่า
期限付き移籍
きげんつきいせき
[คิเกนซึคิอิเซะคิ]
Loan transfer
ถ้าแปลตรงๆ จาก ภาษาญี่ปุ่นได้ใจความว่า “การย้ายทีมแบบมีกำหนดเวลา”
โดยที่
期限 [คิเกน] แปลว่า “กำหนดเวลา”
付き [ซึคิ] แปลว่า “แนบ(ติดไปด้วย)”
ส่วนค่าตัว (ตอนย้ายทีม) ใช้คำว่า
移籍金
いせききん
[อิเซะคิคิน]Transfer fee
โดยที่
金
きん
[คิน]แปลว่า “ทอง” gold
お金
おかね
[โอะคะเนะ]แปลว่า “เงิน” (ที่ใช้จ่าย) หรือ money
ถ้าย้ายทีมฟรีแบบเมซซี่ ก็ใช้คำว่า
フリー移籍
フリーいせき
[ฟุรีอิเซะคิ]
ย้ายทีมฟรี
แน่นอนคำว่า フリー [ฟุรี] มาจากภาษาอังกฤษคำว่า “ฟรี” นั่นเอง
การย้ายทีมของนักฟุตบอล หรือ ในญี่ปุ่นเองการย้ายทีมของนักกีฬาเบสบอลก็เป็นสีสันอย่างหนึ่ง ที่ทำให้แฟนกีฬารู้สึกดีใจ เห็นอนาคตของทีมตัวเองจะสดใสไปในทางใด บางทีมเสริมกำลังใหม่ตรงจุด เรียกว่าเกาได้ถูกที่คัน
การย้ายทีมก็คือความเปลี่ยนแปลงอย่างหนึ่ง นักฟุตบอลคนเก่าที่ถูกใจเราแต่ฟอร์มตกก็จากไปนักฟุตบอลคนใหม่ที่แลดูมีอนาคตก็เข้ามาใหม่ ในยุคปัจจุบันที่ฟุตบอลไม่ได้เป็นกีฬาเพียวๆแต่มีเรื่องธุรกิจเข้ามาเกี่ยวข้องเชิงโครงสร้างแล้ว การย้ายทีมก็คือวิถีหนึ่งของเหล่านักฟุตบอล
ขอให้โชคดี
ทักทายพูดคุยกับวสุ ได้ที่ >>> Facebook Wasu’s thought on Japan
เรื่องแนะนำ :
– ความคาดหวัง 期待 [คิไท]
– บทระลึก โดราเอมอน ภาคตอนพิเศษ
– なでしこジャパン [นะเดะชิโกะ เจแปน] ตราบใดที่ไม่ล้มเลิกแล้วจะสมหวังดั่งฝัน
– 再生エネルギー [ไซเซเอะเนะรุกี] พลังงานหมุนเวียนบนเกาะญี่ปุ่น
– 床屋 [โตะโคะยะ] ร้านตัดผมที่มีคำว่า “พื้น” อยู่ในรากศัพท์
#移籍 [อิเซะคิ] ย้ายทีม