ชื่อ (ไฟล์และโฟลเดอร์) นั้นสำคัญไฉน? … “อาเฮียครับ คือ… มันมีทั้ง final newest updated พี่จะให้น้องใช้อันไหนครับ เพ่ แต่ละตัว เวลา modify สุดท้าย ห่างกันไม่ถึงสิบนาที ผมเลยไม่แน่ใจ… ” “โอ้.. น้องๆ ขอโทษที จะส่งเมล์ แนบไฟล์ใหม่สุดให้ล่ะ ชื่อไฟล์ ABC_(วันที่ปัจจุบัน)_finallll”
บ่ายวันเสาร์ มีเพื่อนๆ ของผมคุยกันว่า พวกเราเคยเจอปัญหาเพี้ยนๆ แบบนี้ไหม
“เฮ้ยๆ วินเอาไฟล์ล่าสุด ส่งให้ลูกค้านะ”
แล้วพอเราเปิดเข้าไปดูใน folder นั้นๆ … เราพบว่า มีไฟล์แบบนี้เรียงอยู่
ABC_(วันที่ปัจจุบัน). xlsx
ABC_(วันที่ปัจจุบัน)_updated. xlsx
ABC_(วันที่ปัจจุบัน)_final. xlsx
ABC_(วันที่ปัจจุบัน) _newest. xlsx
“อาเฮียครับ คือ… มันมีทั้ง final newest updated พี่จะให้น้องใช้อันไหนครับ เพ่ แต่ละตัว เวลา modify สุดท้าย ห่างกันไม่ถึงสิบนาที ผมเลยไม่แน่ใจ… ”
“โอ้.. น้องๆ ขอโทษที จะส่งเมล์แนบไฟล์ใหม่สุดให้ล่ะ ชื่อไฟล์ ABC_(วันที่ปัจจุบัน)_finallll”
(กูจะพีค ก็ตรงไอ้วิธีพี่ตั้งชื่อเนี่ยล่ะ ไฟนอลลลล … คือครั้งหน้าช่วยตั้งเป็น final fantasy เลยละกัน นะเพ่)
จริงๆ บริษัทที่มีเงินหน่อย… ก็คงจะใช้วิธี หาซอฟท์แวร์มาช่วย track จะได้ดูเดิ้นๆ แต่ถ้าบริษัทที่ยังไม่ค่อยมีตังค์ลงทุน หรือบางทีแค่จะคอนโทรลกันภายใน มันก็ไม่ต้องทำอะไรดูเวอร์ขนาดนั้น โดยส่วนตัว พวกคนญี่ปุ่นชอบจะใช้วิธี ไล่เวอร์ชั่นเอา
ABC_v2. xlsx
ABC_v3. xlsx
แต่ที่ผมว่าเข้าท่าดี ไม่แน่ใจว่าบริษัทชาติอื่นทำไหม แต่ผมเห็นคนญี่ปุ่นชอบใช้มากคือ ใช้สีในการแสดงว่าแก้อะไร ที่ไหน
เพราะว่าแทนที่จะมาใช้ comment มาโชว์ให้ดู การใช้สี จะทำให้เราอ่านง่ายกว่า และเห็นเร็วกว่าว่า แก้อะไร ตอนไหน และที่สำคัญ โดยส่วนตัวผมรู้สึกว่า มันทำให้เอกสารสวยดี มีชีวิตชีวาขึ้น…
หรืออีกอันนึงที่อยากแชร์ให้ฟัง คือวิธีตั้งชื่อโฟล์เดอร์ ที่ผมเห็นว่าหลายบริษัทพัฒนาซอฟท์แวร์ญี่ปุ่นชอบใช้มาก (คือเห็นเกือบสิบบริษัทที่เป็นพวกบริษัทญี่ปุ่นใช้คล้ายๆ กัน) คือ ตั้งเลขไว้ข้างหน้า และถ้าไฟล์ไหนเป็นอันเก่า ไม่ใช้แล้ว ให้รวมกันในโฟลเดอร์เดียวให้หมด จะได้เวลาเปิดโฟลเดอร์มาไม่ต้องมาเจอ update new หรือ finalll มาอยู่ให้เงิบกัน…
หรือตอนผมทำงานอยู่ญี่ปุ่น เขาจะชอบวางไฟล์ ที่ยังทำไม่เสร็จ แต่อยากโชว์ให้คนอื่นเห็นว่า กำลังทำอยู่นะเฟ้ย (ไม่ได้ อู้งาน) ว่า 工事中 (อ่านว่าโคจิจู ถ้าเป็นภาษาอังกฤษแปลตรงๆ ว่า under construction หรือคนไทยเรียก กำลังก่อสร้าง) คือฟังแล้วมันน่ารักดี และดูเป็นกันเองกว่า เขียนว่า กำลัง draft หรือ on process
คือเพราะทำงานในบริษัทญี่ปุ่นมานาน เลยคิดว่า ถ้ามาแชร์กันแบบนี้ น่าจะดี เพื่อนๆ พี่ๆน้องคนไหน มี know how ดีๆ ลองมาบอกกันบ้างนะครับ เราจะได้พัฒนาตัวเอง…
เรื่องแนะนำ :
– นิทาน “48”
-The Darkest hours : ท้อได้แต่อย่าป่วย อย่าตาย และงานต้องเสร็จ
– [Based on True Story] The Nengajo ขอบคุณที่โลกนี้ มี ส.ค.ส
– [光か、闇か : แสงสว่าง หรือความมืด] แล้วคุณจะรู้จักความมืดมากขึ้นจากที่ทำงานญี่ปุ่น
– [13++] แดนสนธยา 辞めさせる部門
ขอบคุณรูปภาพ :
https://xaueious.wordpress.com
http://www.localizingjapan.com