เพลงญี่ปุ่น: คนช่างฝัน (Dreamer)
ซีรีส์ละครโทรทัศน์เรื่อง ขงเบ้ง คนปาร์ตี้
เพลงจากซีรีส์ละครโทรทัศน์เรื่อง ขงเบ้ง คนปาร์ตี้ (パリピ孔明) ชื่ออังกฤษว่า Ya Boy Kongming!
ผลิตโดย Fuji TV และ C&I Entertainment
นักแสดง โอซามุ มุไค (Osamu Mukai) รับบทเป็น จูกัดเหลียง ขงเบ้ง (Zhuge Kongming), ในขณะที่ โมกะ คามิชิไรชิ (Moka Kamishiraishi) รับบทเป็น เอโกะ สึกิมิ (Eiko Tsukimi)
ละครเรื่องนี้ออกอากาศในช่วง Shinsui 10 Drama ทาง Fuji TV ตั้งแต่วันที่ 27 กันยายน – 29 พฤศจิกายน 2023
ถ้าใครอยากดู ตอนนี้มีฉายทางช่อง Netflix ครับ
มังงะเรื่องขงเบ้ง คนปาร์ตี้
ละครเรื่องนี้มาจากซีรีส์มังงะญี่ปุ่นที่เขียนโดย ยูโตะ โยทสึบะ (Yuto Yotsuba) และวาดภาพประกอบโดย เรียว โอกาวะ (Ryo Ogawa) ซีรีส์นี้เริ่มเผยแพร่ในเว็บไซต์ Comic Days ของ Kodansha ตั้งแต่เดือนธันวาคม 2019 ถึงพฤศจิกายน 2021 ก่อนที่จะถูกย้ายไปยัง Weekly Young Magazine ขณะนี้เนื้อหาของมังงะถูกรวบรวมได้ 21 เล่ม ณ เดือนเมษายน 2025
เนื้อเรื่องเกิดขึ้นที่ ชิบูยะ โตเกียว โดยมีศูนย์กลางอยู่ที่ ขงเบ้ง (Zhuge Kongming) ซึ่งถูกส่งจากจีนยุคโบราณมายังญี่ปุ่นยุคปัจจุบัน และใช้กลยุทธ์ทางทหารเพื่อช่วยให้ เอโกะ สึกิมิ (Eiko Tsukimi) เพื่อนใหม่ของเขากลายเป็นนักดนตรีดาวรุ่ง
เพลงคนช่างฝัน (Dreamer) จากซีรีส์ละครโทรทัศน์เรื่อง ขงเบ้ง คนปาร์ตี้
เพลงนี้ในมังงะกับในละครทีวี จะไม่เหมือนกันเลยนะครับ แต่ไพเราะทั้งคู่ครับ
Verse
簡単には手放せない
ฉันไม่สามารถปล่อยไปได้ง่าย ๆ
差し伸べられたあのメロディー
ท่วงทำนองที่ถูกยื่นมาให้
涙と一緒に溢れた
มันเอ่อล้นพร้อมกับน้ำตา
私にはこれしかないんだと
ฉันคิดว่านี่คือทั้งหมดที่ฉันมี
痛いほどに
เจ็บปวดเหลือเกิน
口ずさんだ子守唄に
ในบทเพลงกล่อมที่ฉันฮัม
幼き日の夢が蘇る
ความฝันในวัยเยาว์กลับคืนมา
ああ 探していたものはこんなに近くで
อา…สิ่งที่ฉันตามหานั้นอยู่ใกล้แค่เอื้อม
呼びかけるように瞬いてた
มันส่องแสงราวกับกำลังเรียกหา
Pre-chorus
両手で強く押さえ込んだって
แม้ว่าจะกดลงด้วยมือทั้งสองข้างอย่างแรง
負けじと跳ね返すようにほら
มันยังคงดีดกลับอย่างไม่ยอมแพ้
ほとばしる熱は止まらない
ความร้อนที่พลุ่งพล่านไม่มีวันหยุด
Chorus
だから歌ってきた
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันร้องเพลงมาตลอด
また気付けば鳴らしてしまうから
ถ้าฉันสังเกตเห็นอีกครั้ง ฉันก็จะเปล่งเสียงออกมา
声が枯れ果てるその時まで
จนกระทั่งเสียงของฉันแห้งเหือดไป
飽きるほど腐るほど
มากมายจนรู้สึกเบื่อ มากจนเหลือทิ้งเน่าเปื่อย
この心掴んで揺さぶり離さないもの
สิ่งที่จับหัวใจของฉัน เขย่า และไม่ปล่อยมือ
口にできず塞いだ思い
ความรู้สึกที่ฉันไม่สามารถพูดออกมาและเก็บไว้อย่างเงียบงัน
救ったのは ooh, hoo あなただから
สิ่งที่ช่วยฉันไว้ก็คือเธอ ooh, hoo
Verse
飾りものは持たずに行こう
ไปโดยไม่มีเครื่องประดับใด ๆ
曝け出すことはまだ怖いけど
ยังคงกลัวที่จะเผยตัวตนออกมา
ああ 信じている愛する人たちの
อา…ผู้คนที่ฉันรักและเชื่อใจ
信じてくれたこんな私を
ผู้ที่เชื่อมั่นในตัวฉันเช่นนี้
Pre-chorus
諦めはとっくにつかないほど
ฉันไม่เคยแม้แต่จะคิดยอมแพ้
がむしゃらに夢を追いかけた
ฉันไล่ตามความฝันอย่างเต็มกำลัง
引き返す言い訳もいらない
ฉันไม่ต้องการข้อแก้ตัวในการถอยกลับ
Chorus
いつも歌ってきた
ฉันร้องเพลงมาโดยตลอด
当たり前に鳴らしてしまうんだ
มันเป็นเรื่องธรรมดาที่จะเปล่งเสียงออกมา
切り離せやしない私から
ฉันไม่สามารถแยกมันออกจากตัวเองได้
夜空で光る星や月のように
เหมือนดวงดาวและพระจันทร์ที่ส่องแสงบนท้องฟ้ายามค่ำคืน
水の中で生きる魚のように
เหมือนปลาที่มีชีวิตอยู่ในน้ำ
揺れる音の波に
ในคลื่นเสียงที่สั่นไหว
この身捧げてきた
ฉันได้อุทิศร่างกายและจิตใจให้มันแล้ว
Bridge
怯えてたあの頃の
ช่วงเวลาที่ฉันเคยหวาดกลัว
私はもういない
ฉันไม่ได้เป็นคนเดิมอีกต่อไป
響く歌声
เสียงร้องที่ดังก้อง
いつかの憧れ
ความปรารถนาในวันวาน
ああ 私が心震えた
อา…หัวใจของฉันสั่นไหว
あの日のように
เหมือนวันนั้น
今ならこの声で ooh, hoo
ตอนนี้ฉันสามารถเปล่งเสียงนี้ออกมา ooh, hoo
Chorus
だから歌っていたい
นั่นคือเหตุผลที่ฉันอยากร้องเพลงต่อไป
偽りのないありのままでいたい
อยากเป็นตัวเองโดยไม่มีสิ่งใดหลอกลวง
いつか夢が夢でなくなるまで
จนกว่าวันหนึ่งความฝันจะกลายเป็นความจริง
飽きるほど腐るほど
มากมายจนรู้สึกเบื่อ มากจนเหลือทิ้งเน่าเปื่อย
この心掴んで揺さぶり離さないもの
สิ่งที่จับหัวใจของฉัน เขย่า และไม่ปล่อยมือ
声にならない声をすくい上げてくれる
เสียงที่ไม่สามารถเปล่งออกมา เธอเป็นคนยกมันขึ้นมา
それがあなたなんだ
นั่นคือเธอ
Outtro
終われないんだ
ฉันยังไม่สามารถจบได้
今はまだ
ตอนนี้ยังไม่ถึงเวลา
I′m a dreamer
ฉันเป็นคนช่างฝัน
เพลง Dreamer จากละครทางช่องฟูจิทีวี เรื่อง Ya Boy Kongming เนื้อร้องและทำนองโดย ริระ อิคุตะ (幾田りら)
เพลง Dreamer จากมังงะ เรื่อง Ya Boy Kongming
เรื่องแนะนำ :
– ซามูไร: ใครคือต้นแบบซามูไรพเนจร เคนชิน (Rurouni Kenshin)
– เพลงญี่ปุ่น: タッチ (Touch)
– เพลงญี่ปุ่น: เพลงฮานะ (はな, 花)
– เพลงญี่ปุ่น: เพลงซาราอิ “サライ” (Sarai)
– เพลงญี่ปุ่น: เพลงกล่อมเด็กแห่งทาเคดะ (竹田の子守唄)
ที่มาและรูปภาพ:
– https://www.musixmatch.com/lyrics/EIKO-10/DREAMER/translation/english
– https://en.wikipedia.org/wiki/Ya_Boy_Kongming!
– https://asianwiki.com/Ya_Boy_Kongming!
– https://ya-boy-kongming.fandom.com/wiki/DREAMER_(Adieu)
#เพลงญี่ปุ่น: คนช่างฝัน (Dreamer)