คำว่า 「B級グルメ」 “B-Kyuu gurume” อาหารเกรดบีนั้น ไม่ได้หมายถึง อาหารเลิศหรู ราคาแพง แต่หมายความถึงอาหารชั้นดีที่ขายในราคาถูกและอาหารที่คนทั่วๆ ไปกินในชีวิตประจำวัน และมีขายอยู่ทั่วประเทศญี่ปุ่น
เรียบเรียงโดย : ทีมงานโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่น Jat

คำว่า 「B級グルメ」 “B-Kyuu gurume” อาหารเกรดบีนั้น ไม่ได้หมายถึง อาหารเลิศหรู ราคาแพง แต่หมายความถึงอาหารชั้นดีที่ขายในราคาถูกและอาหารที่คนทั่วๆ ไปกินในชีวิตประจำวัน และมีขายอยู่ทั่วประเทศญี่ปุ่น ซึ่งกำลังเป็นที่ตื่นตาตื่นใจของคนท้องถิ่นและนักท่องเที่ยวอยู่ในขณะนี้

ที่ประเทศญี่ปุ่น โดยเฉพาะอย่างยิ่งช่วงไม่กี่ปีมานี้ มีอาหารเกรดบีเพิ่มมากขึ้น และสิ่งที่ทำให้คนญี่ปุ่นสนใจนั้น คือ การจัดงาน “B-1 Grand Prix” เป็นการแข่งขันอาหารเกรดบี การแข่งขันจะจัดขึ้นปีละครั้งในเมืองฮะชิโนะเฮะจังหวัดอาโอโมริตั้งแต่ปี 2006 ร้านรวมจากแต่ละภูมิภาคต่างแข่งกันนำเสนอเมนูที่ไม่ซ้ำกันและได้รับตัดสินผู้ชนะจากการลงคะแนนโดยผู้เข้าชมที่มาชิม ในการจัดงานครั้งแรกในปี 2006 มีผู้เข้าร่วมการแข่งขัน 10 ร้าน และผู้เข้าร่วมชมงาน 17,000 คน และต่อมาในปี 2012 การจัดครั้งที่ 7 มีร้านที่เข้าร่วมการแข่งขันถึง 63 ร้าน และมีจำนวนผู้เข้าชมถึง 610,000 คน โดยเมนูที่ชนะเลิศในการแข่งขันครั้งที่ 7 นี้ คือ 「八戸せんべい汁」 “Hachinohe senbee-jiru”


โดยมีกรรมวิธี คือ นำข้าวเกรียบปากหม้อที่ทำจากแป้งและเกลือ ลงต้มในน้ำซุปที่ทำจากเนื้อและปลา เห็ด ฯลฯ เป็นอาหารท้องถิ่นของเมืองฮะชิโนะเฮะ

เสน่ห์ของอาหารเกรดบี คือทุกคนสามารถเพลิดเพลินกับอาหารหลากหลายที่มีวิธีทำด้วยวิธีการปรุงอาหารที่เป็นเอกลักษณ์อันมีเสน่ห์ของภูมิภาคต่างๆ ในราคาถูก ความนิยมของ B-1 Grand Prix เพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง มีผู้เข้าชมเพิ่มขึ้นทุกปี เพราะเป็นงานที่มาทีเดียวก็สามารถเลือกชิมอาหารหลากหลายได้
นอกจากนี้เมนูต่างๆ ที่นำมาประชันกันในงานนั้น ก็ล้วนแล้วแต่เป็นอาหารที่เกิดจากความคิดสร้างสรรค์ชั้นยอด ซึ่งหากได้รับรางวัลแกรนด์กรังปรีซ์ที่ B-1 Grand Prix แล้วถูกนำเสนอในสื่อต่างๆ ก็จะกลายเป็นอาหารยอดนิยมประจำท้องถิ่นไปโดยปริยาย นอกจากนั้นแล้วยังส่งผลต่อจำนวนนักท่องเที่ยวในท้องถิ่น อีกทั้งยังอาจได้รับความสนใจจากบริษัทยักษ์ใหญ่ผู้ผลิตอาหารที่รู้จักกันดีอีกด้วย เรียกได้ว่า งานนี้มีผลกระทบทางเศรษฐกิจอย่างมีนัยสำคัญมาก ตัวอย่างเช่น

ที่ชนะเลิศการแข่งขันในครั้งที่ 3 นั้น ปรากฏว่าที่มีผลกำไรรวมกว่า 3 พันล้านเยน ในเวลาเพียงสามเดือนหลังจากที่ได้รับรางวัลกรังปรีซ์ จึงเรียกได้ว่าร้านอาหารเกรดบีมีแนวโน้มที่จะเป็นกำลังสำคัญสำหรับโครงการพัฒนาเศรษฐกิจในพื้นที่

อาหารซึ่งเป็นแหล่งรวมรากเหง้าทางวัฒนธรรมของคนในท้องถิ่น ผสานกันเทคนิคการทำที่ชาญฉลาดอย่างอาหารเกรดบี「B級」อาจไม่สมควรถูกเรียกว่าอาหารเกรดบีอีกต่อไป ถ้าทุกท่านมีโอกาสมาที่ประเทศญี่ปุ่น อย่าลืมหาโอกาสลิ้มลองรสชาติอาหารอันมีรสชาติที่เป็นเอกลักษณ์ประจำท้องถิ่นเหล่านี้ด้วยนะครับ
เรียบเรียงโดย : ทีมงานโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่น เจ.เอ.ที. (JAT)
เอื้อเฟื้อโดย :
โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นแจ๊ท Jat (JAT Japanese language school)
http://www.jatschool.com
ขอบคุณข้อมูลและรูปภาพ :
http://4656.jp/
http://popachi.exblog.jp/12428740/
http://atsugi4656.blog56.fc2.com/blog-entry-640.html
http://popachi.exblog.jp/12428740/
http://blogs.yahoo.co.jp/teppeichang0340/30705460.html
http://news.mynavi.jp/news/2010/09/01/024/
http://blog.tabearuki.net/200811/article_1.html
http://store.shopping.yahoo.co.jp/sinbori9321/386.html