|
สุภาษิตญี่ปุ่น ตอนที่ 6 สุภาษิตญี่ปุ่น ตอนที่ 6 青は藍より出でて藍よりも青し あおはあいよりいでてあいよりあおし Ao wa ai yori idete ai yori aoshi ![]() สีน้ำเงินเกิดจากต้นคราม แต่เข้มกว่าต้นคราม เป็นคำเปรียบเทียบว่าศิษย์ที่เรียนจากอาจารย์แต่เก่งกว่าอาจารย์ คำพ้อง : 氷は水より出でて水より寒し/出藍(しゅつらん)の誉(ほまれ 青葉は目の薬 あおばはめのくすり Aoba wa me no kusuri ![]() ใบไม้อ่อนเป็นยาแก่ลูกตา สีสรรของใบไม้ที่เพิ่งผลิ เป็นยาที่ช่วยให้ความสดชื่นแก่สายตา 赤子のうちは七国七里のものに似る あかごのうちはななこくななさとのものににる akago no uchi wa nanakoku nanasato no mono ni niru ![]() เด็กทารกเหมือนกับอีกเจ็ดประเทศเจ็ดเมือง เด็กทารกมักจะถูกกล่าวว่าเหมือนพ่อบ้าง เหมือนแม่บ้าง แต่หากพิจารณาโดยละเอียดจะพบว่า ยังดูคล้ายคนอื่นอีกมากมาย เป็นคำเปรียบเทียบว่า โดยทั่วไปหน้าของเด็กทารกแต่ละคน จะไม่มีความแตกต่างอะไรเป็นพิเศษ 垢は擦るほど出る、あらは探すほど出る あかはこするほどでる、あらはさがすほどでる Aka wa kosuru hodo deru ara wa sagasu hodo deru ![]() ขี้ไคลยิ่งถูยิ่งออก ข้อบกพร่องยิ่งหายิ่งเจอ ขี้ไคลยิ่งถูยิ่งออกมากขึ้น เปรียบเทียบกับความบกพร่องของทุกๆคน ที่ยิ่งขุดคุ้ยยิ่งพบมากขึ้น คำพ้อง : 叩けば埃が出る 垢も身の内 あかもみのうち Aka mo mi no uchi ![]() ขี้ไคลก็เป็นส่วนหนึ่งของร่างกาย เป็นคำหยอกย้อคนที่อาบน้ำนานๆ และในทางกลับกันก็เป็นคำที่พูดเอาใจคนที่ไม่ค่อยอาบน้ำด้วย ขอบคุณข้อมูลและรูปภาพจาก www.j-campus.com เรื่องที่เกี่ยวข้อง>> สุภาษิตญี่ปุ่น ตอนที่ 5 สุภาษิตญี่ปุ่น ตอนที่ 4 สุภาษิตญี่ปุ่น ตอนที่ 3 สุภาษิตญี่ปุ่น ตอนที่ 2 สุภาษิตญี่ปุ่น ตอนที่ 1 เทศกาลทานาบาตะกับภาษาญี่ปุ่น ภาษาญี่ปุ่นกับวันเด็กผู้ชาย ภาษาญี่ปุ่นกับวันเด็กผู้หญิง บอกเวลาแบบญี่ปุ่น..เที่ยงวันหรือเที่ยงคืน ซากุระ (sakura 桜) กับภาษาญี่ปุ่น 20/08/2012 View 1144 |
|
||||
|
|
||||










