|
สุภาษิตญี่ปุ่น ตอนที่ 5 สุภาษิตญี่ปุ่น ตอนที่ 5 合うも不思議合わぬも不思議 あうもふしぎあわぬもふしぎ Au mo fushigi awanu mo fushigi ![]() ตรงก็อัศจรรย์ ไม่ตรงก็อัศจรรย์ ความฝันและคำทำนาย เป็นสิ่งที่ลี้ลับ หากความฝันหรือคำทำนายกลายเป็นจริงก็เป็นเรื่องที่อัศจรรย์ หรือหากไม่ตรงกับความเป็นจริงก็เป็นเรื่องอัศจรรย์เช่นกัน คำพ้อง : 当たるも八卦当たらぬも八卦 会えば五厘の損がゆく あえばごりんのそんがゆく Aeba gorin no son ga yuku ![]() หากพบกันก็ต้องสูญเสียเงินครึ่งเซ็น การสมาคมคบหากับผู้อื่น นอกจากจะสูญเสียเวลาแล้ว ยังต้องสูญเสียเงินทองอีกด้วย หมายเหตุ เซ็นเท่ากับ 1/100 เยน 仰いで天に愧じず あおいでてんにはじず Aoide ten ni hajizu ![]() แหงนหน้ามองสวรรค์ก็ไม่ละอาย แม้จะมองขึ้นไปบนสวรรค์ก็ไม่มีความละอายในใจ เนื่องจากตนเองเป็นผู้บริสุทธิ์ 青柿が熟柿弔う あおがきがじゅくしとむらう Aogaki ga jukushi tomurau ![]() ลูกพลับดิบไว้ทุกข์ให้ลูกพลับสุก ลูกพลับดิบเศร้าเสียใจกับลูกพลับสุกที่หล่นลงบนพื้นดิน ทั้งๆที่อีกไม่นานลูกพลับดิบก็จะสุก และหล่นลงจากต้นพลับเช่นเดียวกัน เป็นคำเปรียบเทียบกับเรื่องที่แม้จะมีความแตกต่างเรื่องเวลาเล็กน้อย แต่ในสาระสำคัญแทบจะไม่มีความแตกต่างอะไรกันเลย คำพ้อง : 五十歩百歩 青菜に塩 あおなにしお Aona ni shio ![]() โรยเกลือใส่ผักเขียว การโรยเกลือใส่ผักสด จะทำให้เกลือดูดน้ำจนผักเฉา เป็นคำเปรียบกับคนที่มีอาการเฉาอย่างกระทันหัน คำพ้อง : 青莱を湯につけたよう/菜の花に塩をかけたよう/蛞蝓に塩 ขอบคุณข้อมูลและรูปภาพจาก www.j-campus.com เรื่องที่เกี่ยวข้อง>> สุภาษิตญี่ปุ่น ตอนที่ 4 สุภาษิตญี่ปุ่น ตอนที่ 3 สุภาษิตญี่ปุ่น ตอนที่ 2 สุภาษิตญี่ปุ่น ตอนที่ 1 เทศกาลทานาบาตะกับภาษาญี่ปุ่น ภาษาญี่ปุ่นกับวันเด็กผู้ชาย ภาษาญี่ปุ่นกับวันเด็กผู้หญิง บอกเวลาแบบญี่ปุ่น..เที่ยงวันหรือเที่ยงคืน ซากุระ (sakura 桜) กับภาษาญี่ปุ่น 17/08/2012 View 1239 |
|
||||
|
|
||||










