เกร็ดเรื่องส้มของญี่ปุ่น … น่าแปลกใจนักว่า จะภาษาไทย อังกฤษ ญี่ปุ่น คำว่าสีส้ม โดยใช้ “ผลไม้ส้ม” เป็นตัวแทนสี … จะชาติไหนๆ แล้ว ไทยหรือญี่ปุ่น ส้มก็เป็นผลไม้ใกล้ตัวชีวิตของพวกเราดีนะครับ
เล่าโดย วสุ มารุมุระ
ส้ม ที่เป็นผลไม้นั้น ญี่ปุ่นเรียกว่า
蜜柑 [มิคัง]
เขาว่ามีที่มาจากประเทศจีน
จากสมัยมุโระมะจิ (ค.ศ. 1336 – 1573)
ส้มที่ดังของญี่ปุ่น
ที่ได้ยินบ่อยๆ
ก็ของจังหวัดวาคายาม่า
ช่วงปีใหม่เขาว่า
นั่งผิงไออุ่นโต๊ะโคะตะซึ
แล้วก็แกะส้มกินไป
เปิดดูทีวีรายการ
เป็นความคลาสสิค
หากพูดถึง “กล่องส้ม” “ลังส้ม”
蜜柑箱 มิคังบะโคะ
คนญี่ปุ่นทุกคนจะนึกออกว่า
เป็นกล่องแบบไหน
เขาขนส่งส้ม
โดยการใส่กล่องใส่ลัง
บางทีก็เอากล่องนั้น
ไปขนของย้ายบ้านเหมือนกัน
ส้มญี่ปุ่นเท่าที่กินเจอ
จะเปรี้ยวๆ หวานๆ
หรือไม่ก็เปรี้ยวไปเลย
(เท่าที่ผมกิน)
หาส้มที่เน้นแต่ “หวาน” ไม่ค่อยมี
หรือว่าไม่มีเลย
คำว่า สีส้ม
ในภาษาญี่ปุ่นจะใช้ทับศัพท์อังกฤษว่า
オレンジ色
[โอะเรนจิ อิโร]ซะส่วนใหญ่
แต่คำว่า
蜜柑色
[มิคังอิโระ]สีมิคัง = สีส้ม
ก็พอมีใช้เหมือนกัน
น่าแปลกใจนักว่า จะภาษาไทย อังกฤษ ญี่ปุ่น คำว่าสีส้ม โดยใช้ “ผลไม้ส้ม” เป็นตัวแทนสี
จะชาติไหนๆ แล้ว ไทยหรือญี่ปุ่น
ส้มก็เป็นผลไม้ใกล้ตัวชีวิต
ของพวกเราดีนะครับ
เล่าโดย วสุ มารุมุระ
ทักทายพูดคุยกับ Wasu ได้ที่ >>> Facebook Wasu’s thought on Japan
เรื่องแนะนำ :
– หนังสือ Underground : เสียงจากผู้ประสบภัยแก๊ซพิษซารินในรถไฟใต้ดินญี่ปุ่น
– เรื่องราวของคำว่าไม่ “無” ในภาษาญี่ปุ่น
– หนังสือที่ทำให้ผู้กำกับ Ghibli กลับมาทำหนังใหม่
– รีวิวหนังสือญี่ปุ่น : คำพูดกับวัฒนธรรม
– คิดถึง นักท่องเที่ยว